Nieznany list Jewsieja Shora do Leiba Jaffe

Autor

DOI:

https://doi.org/10.31261/IR.2024.12.01

Słowa kluczowe:

Jewsiej Shor, Leib Jaffe, rosyjsko-żydowska kultura, Uniwersytet Hebrajski w Jerozolimie

Abstrakt

Artykuł poświęcony jest wybitnej postaci rosyjsko-żydowskiej kultury, poecie, tłumaczowi, wydawcy i prominentowi syjonistycznemu, Leibowi Jaffe. Głównym przedmiotem zainteresowania autora jest niepublikowany list historyka filozofii i kultury, tłumacza oraz muzykologa, Jewsieja Shora, do Leiba Jaffe. Jaffe i Shor najprawdopodobniej poznali się w Rosji, ale ich bliższa relacja rozwinęła się po repatriacji obu do Palestyny: Jaffe w 1920 roku, a Shora pod koniec 1934 roku. List Shora, datowany na pierwszą połowę lat czterdziestych, porusza palący problem zadań duchowych i perspektyw rozwoju Uniwersytetu Hebrajskiego w Jerozolimie. List przede wszystkim odzwierciedla zagadnienia dotyczące kulturalnego kształtowania się państwa izraelskiego przed jego oficjalnym powstaniem.

Bibliografia

Агурский М., Шкловская М., Из литературного наследия: Горький и еврейский вопрос, The Hebrew University of Jerusalem, The Central for Research and Documentation of East European Jewry, Jerusalem 1986.

Ахад-Гаам, Избранные сочинения, т. 1. Сафрут, Москва 1919.

Ахад-Гаам, Избранные статьи, пер. Х. Гринберга, Восток, Петроград 1916.

Бернхардт Л., В.Ф. Ходасевич и современная еврейская поэзия, “Russian Literature” (Amsterdam) 1974, № 6, c. 21–31.

Вишняк М., Дань прошлому, Изд-во им. Чехова, Нью–Йорк 1954.

Гершензон М., Избранное (в 4–х томах), т. 4, Университетская книга, Гешарим, Москва, Иерусалим 2004.

Горнфельд А., Русское слово и еврейское творчество // Б.И. Кауфман, И.А. Клейман (ред.),Еврейский альманах: Художественный и литературнокритический сборник, Петроград, Москва 1923.

Горовиц Б., Хазан В., Из истории русско-еврейских литературных отношений: Письма русских писателей к Л.Б. Яффе // Архив еврейской истории, т. 2, Международный исследовательский центр российского и восточноевропейского еврейства, РОССПЭН, Москва 2005.

Горовиц Б., Письма Л.Б., Яффе к М.О. Гершензону, «Вестник Еврейского университета в Москве» 1998, № 2 (18), с. 210–225.

Гурфинкель М., Новые мотивы еврейской лирики, «Еврейская мысль» (Одесса), № 19, 11 (24) сентября, стлб. 26–8; № 21, 26 сентября (9 октября), стлб. 17–19.

Еврейская антология: Сборник молодой еврейской поэзии, под ред. В.Ф. Ходасевича и Л.Б. Яффе, Сафрут, Москва 1918.

Кандинский В., О духовном в искусстве: Полное критическое издание с дополнениями и другими текстами о науке об искусстве: в 2 томах, сост., статьи и коммент. Н.П. Подземская, БуксМАрт, Москва 2019.

Каплан Ф., Поколение пустыни: Москва — Вильно — Тель-Авив — Иерусалим, сост. и подг. текста З. Копельман, Гешарим, Мосты культуры, Иерусалим, Москва 2017.

Копельман З., Вступительная статья, Владислав Ходасевич. Из еврейских поэтов, Гешарим, Москва, Иерусалим 1998, с. 13–29.

Лавров А., Символисты и другие: Статьи. Разыскания. Публикации, Новое литературное обозрение, Москва 2015.

Львов-Рогачевский В., Русско-еврейская литература, ГИЗ, Москва 1922.

Мазовецкая Э., Поэзия на иврите в переводах русских писателей, «Русская литература» 2003, № 2, с. 174–87.

Матвеева Ю., Д.С. Шор: Из истории создания Института музыкального образования и воспитания в Палестине // Между Востоком и Западом: Евреи в русской и европейской культуре, Таллиннский педагогический университет, Еврейский университет в Иерусалиме, Таллин 2000.

Плотников Н. и Подземская Н., Искусство как язык — языки искусства: Государственная академия художественных наук и эстетическая теория 1920–х годов, Новое литературное обозрение, Москва 2017.

Сегал (Рудник) Н. и Сегал Д., О.И. Ресневич-Синьорелли и Е.Д. Шор в работе над книгой ‘Элеонора Дузе’, “Archivio russo-italiano” 2009, vol. V: Russi in Italia, с. 325–343.

Сегал (Рудник) Н., О переписке Н.А. Бердяева с Е.Д. Шором (1927–1946) // Сборник ‘Вехи’ в контексте русской культуры, Наука, Москва 2007.

Сегал (Рудник) Н., Переписка И.В. Жолтовского и Е.Д. Шора 1923–1925 гг. как документ пост Серебряного века // Диалог культур: «Итальянский текст» в русской литературе и «русский текст» в итальянской литературе: Материалы международн. научн. конф. 9–11 июня 2011 г. (Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН), Инфотех, Москва 2013.

Сегал Д. и Сегал (Рудник) Н., «Ну, а по существу я Ваш неоплатный должник»: Фрагменты переписки В.И. Иванова с Е.Д. Шором, «Символ: Журнал христианской культуры, основанный Славянской библиотекой в Париже» 2008, № 53/54, с. 338–402.

Сегал Д. и Сегал (Рудник) Н., «Я же знаю, какой Вы духовный режиссер!»: Переписка О.И. Ресневич-Синьорелли и Е.Д. Шора, “Archivio russo-italiano” 2012, vol. IX: Ol’ga Resnevič Signorelli e l’emigrazione Russia: Corrispondeze, vol. II, с. 365–470.

Сегал Д. и Сегал Н., Начало эмиграции: переписка Е.Д. Шора с Ф.А. Степуном и Вячеславом Ивановым // Вячеслав Иванов и его время: Материалы VII Международного симпозиума, ред. С. Аверинцев, Р. Циглер, Peter Lang, Вена 1998.

Сегал Д., «Пропавшие европейцы»: ассимилированная еврейская интеллигенция в ХХ веке, «Вестник Еврейского университета» 1999, № 1 (19), с. 120–158.

Сегал Д., Вячеслав Иванов и семья Шор (по материалам рукописного отдела Национальной и Университетской Библиотеки в Иерусалиме) // Cahiers de monde russe, т. XXXV (1–2), январь–июнь, 1994.

Сегал, Д., Вячеслав Иванов и «Габима»: привет через десятилетия // Вячеслав Иванов: Исследования и материалы, вып. 1, Изд-во Пушкинского Дома, Санкт-Петербург 2010.

Сегал-Рудник Н. и Сегал Д., Vita Nova Verlag: Рудольф Рёсслер и его издательские планы // Издательское дело российского зарубежья (XIX–XX вв.), Институт российской истории РАН, Москва 2017.

Сегал-Рудник Н., Еврейство, музыка, революция: Д.С. Шор, “Russica Romana” 2006, vol. XIII, с. 87–113.

Сегал-Рудник Н., Параллельные пути: РАХН и Баухауз, 1922–1923 (Василий Кандинский и Евсей Шор) // Леонид Пастернак, Василий Кандинский, Исаак Бабель, Исайя Берлин и другие… (серия: Русская история и культура в архивах Израиля, кн. III), Studio Click Ltd, Jerusalem 2023.

Сегал-Рудник, Н., Вячеслав Иванов и Евсей Шор: русская мысль в европейском интеллектуальном пространстве (по материалам фонда В. Иванова в Институте рукописей Национальной библиотеки Израиля) // Российское научное зарубежье: Люди, труды, институции, архивы: Сборник научных статей, Институт российской истории РАН, Москва 2016.

Тименчик Р. и Копельман З., Вячеслав Иванов и поэзия Х. Н. Бялика, «Новое литературное обозрение» 1995, № 14, с. 102–18.

Хазан В. Два фрагмента на тему «Сионизм и русская культура», «Новое литературное обозрение» 2005, № 73, с. 100–108.

Хазан В. и Ильина И., Исцеление для неисцелимых: Эпистолярный диалог Льва Шестова и Макса Эйтингона, Водолей, Москва 2014.

Хазан В. (сост.), «…Еврейская Палестина нужна, б<ыть> м<ожет>, всему миру, ждущему новое слово» (Три историко-культурных сюжета на тему ‘Палестина/Израиль в европейском/мировом контексте’ // Семантизация — Концептуализация — Смысл: Сборник в честь 80–летия Профессора Ежи Фарыно, Instytut Kultury Regionalnej i Badań Literackich im. Franciszka Karpińskiego, Siedlce 2021, с. 501–546.

Хазан В., О некоторых псевдонимах деятелей эмигрантской русско-еврейской печати (парижские еженедельники «Еврейская трибуна» и «Рассвет») // Псевдонимы русского зарубежья: Материалы и исследования, ред. М. Шрубы и О. Коростелева, Новое литературное обозрение, Москва 2016.

Хазан В., От Шолом-Алейхема до Ивана Бунина (серия: Русская история и культура в архивах Израиля, кн. I), Jerusalem: Studio Click Ltd., Jerusalem 2022.

Шор Д., Воспоминания, сост. Юлия Матвеева, Мосты культуры, Гешарим, Москва, Иерусалим 2001.

Янцен В., Д.И. Чижевский, Е.Д. Шор и Г.Г. Шпет; Приложение 3. Шор Е.Д. Письма Г.Г. Шпету и неизвестному парижскому корреспонденту // Густав Шпет и современная философия гуманитарного знания, Языки славянских культур, Москва 2006, с. 357–412.

Янцен В., Диалог немецких и русских религиозных мыслителей: ‘Orient und Occiden’ (1929– 1934), ‘Neue Folge’ (1936) // Исследования по истории русской мысли: Ежегодник за 2003 год, Модест Колеров, Москва 2004, с. 611–640.

Янцен В., Эпизод из истории связей Э. Гуссерля и М. Хайдеггера с русской мыслью (1931)// Исследования по истории русской мысли: Ежегодник за 2003 год, Модест Kолеров, Москва 2004, с. 544–554.

Яффе Л. Огни на высотах, Zidu makslas un zinibu veicinas, Рига 1939.

Яффе Л., Членов-вождь, «Еврейская мысль» (Одесса) 1919, № 3, стлб. 3–5.

Яффе Л., В эти дни // При свете войны, Мерхавья, Москва 1916, с. 19–25.

Яффе Л., Грядущее: Стихотворения, Типогр. С. Лапин, Гродно 1902.

Яффе Л., Записки Давидова дома: Исторические рассказы (по Реккендорфу и Фридбергу), Изд. командитного товарищества «Издательство Ахиасаф», Варшава 1897.

Яффе Л. (ред), Еврейские мотивы: Сборник сионистских стихотворений, Изд. Бецалеля Яффе, Гродно 1900 (2– изд. — 1902).

Яффе Л. (сост.), У рек Вавилонских: Национально-еврейская лирика в мировой поэзии, Сафрут, Москва 1917.

Horowitz B., Russian-Zionist Cultural Cooperation, 1916–18: Leib Jaffe and the Russian Intelligentsia, “Jewish Social Studies” 2006, vol. 13, no. 1 (Autumn), p. 87–109.

Jaffe L., I Sang My Song of Zion: Poems, transl. by Silvia Satten, Palestine Publishing Co, Tel Aviv 1936.

Khazan V. and Janzen V., Russian Philosophy in Exile and Eretz Israel, vol. I, part 1: Nikolai Berdyaev and Yehoshua Shor: A Correspondence between Two Corners (1927–1946), The Hebrew University of Jerusalem, Jerusalem 2019.

Khazan V. and Janzen V., Russian Philosophy in Exile and Eretz Israel, vol. I, part 2: «The Marvelous Land of Palestine»: Around Lev Shestov’s Visit to Eretz Israel in 1936, The Hebrew University of Jerusalem, Jerusalem 2021.

Kling S., Leib Jaffe // Herzl Year Book: Essays in Zionist History and Thought, vol. VII, ed. by R. Patai, Herzl Press, New York 1971, p. 411–42.

Kling S., Leib Iaffe, poeta y lider, Versión castellana de Florinda F. de Goldberg, Congreso Judio Latinoamericano, Buenos Aires 1973.

Reichelt S., Nikolaj A. Berdjaev in Deutschland 1920–1950: Eine rezeptionshistorische Studie, Leipziger Universitätsverlag, Leipzig 1999.

Ivanov V., Dichtung und Briefwechsel aus dem deutschsprachigen Nachlass, Hrsg. von Michael Wachtel, Liber Verlag, Mainz 1995.

Yaffe L., Tkufot <Времена>, Masada, Tel Aviv 1948, p. 216–220 (Hebrew).

Opublikowane

2024-06-28

Jak cytować

Khazan, Vladimir. 2024. „Nieznany List Jewsieja Shora Do Leiba Jaffe”. Iudaica Russica, nr 1(12) (czerwiec):1-17. https://doi.org/10.31261/IR.2024.12.01.

Numer

Dział

Artykuły