Come si esprimono le emozioni durante il cambio di codice dall’italiano al dialetto nella comunità talamonese

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.31261/NEO.2021.33.03

Mots-clés :

Dialect, emotions, change of code, Italian language, sociolinguistic

Résumé

The aim of the article is to show how Italians express their emotions when changing the code from Italian to dialect on the example of the Talamona’s dialect. At the beginning, it was presented what emotions are and in which categories they should be considered, the specificity of the Talamona’s dialect and what the change of code is. The theory is supported by examples of change of code from Italian to dialect. The result of the work is to show that the respondents from Talamona very often change the code from Italian to dialect due to their emotionality. The article introduces the concept of change of code and shows how emotionality affects it.

Références

Alfonzetti, G. (1992). Il discorso bilingue. Italiano e dialetto a Catania. Milano, Franco Angeli.

Berruto, G. (1985). l pulman l-è nen ch-a cammina tanto forte. Su commutazione di codice e mescolanza dialetto — italiano. Vox Romanica, 44, 59—76.

Berruto, G. (1989). On the Tipology of linguistic Repertories. In U. Ammon (Ed.), Status and Function of Languages and Language Varietes (p. 552—569). Berlin — New York, De Gruyter.

Berruto, G. (1990). Italiano regionale, commutazione di codice e enunciati mistilingui. In M. A. Cortelazzo & A. M. Mioni (a cura di), L’italiano regionale (p. 105—130). Roma, Bulzoni.

Bettoni, C., & Rubino, A. (1996). Emigrazione e comportamento linguistico. Un’indagine sul trilinguismo dei siciliani e dei veneti in Australia. Galatina, Congedo.

Bulanti, A. M. (1990). Ul talamùn. Vocabolario Talamonese. Talamona, I Soci dè la Crüsco dè Talamuno.

Bulanti, A. M. (2014) Ul talamùn. Vocabolario Talamonese (2a ed.). Talamona, I Soci dè la Crüsco dè Talamuno.

Cerruti, M., & Regis, R. (2005). “Code-Switching” e la teoria linguistica: la situazione italo-Romanza. Rivista di Linguistica, 17(1), 179—208.

Dąbrowski, A. (2014). Czym są emocje? Prezentacja wieloskładnikowej teorii emocji. Analiza i Egzystencja, 27, 123—146.

Dykta, D. (2021). Ciao! Me uala? Perché i talamonesi cambiano il codice. Analisi cognitiva dell’alternanza e del cambio di codice tra l’italiano e il dialetto talamonese. Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Ekman, P. (2012). Emocje ujawnione. Odkryj, co ludzie chcą przed tobą zataić, i dowiedz się czegoś więcej o sobie (W. Białas, Przeł.). Gliwice, Helion.

Galanga, E. E. (1992). Sintesi di storia della Valtellina medio-alta. Sondrio, Museo Etnografico Tiranese.

Gobber, G., & Morani, M. (2014). Norma, lingua e uso della lingua. In G. Gobber & M. Morani (a cura di), Linguistica generale. Milano, Mc Graw. https://studylibit.com/doc/6434775/norma--linguaeuso-della-lingua (accesso: 26.04.2021).

Grassi, C., Sobrero, A. A., & Telmon, T. (1997, 2001, 2012). Fondamenti di dialettologia italiana. Roma — Bari, Editori Laterza.

Grassi, C., Sobrero, A. A., & Telmon, T. (2010). Introduzione alla dialettologia italiana. Roma — Bari, Editori Laterza.

Gumperz, J. J. (1982). Conversational Code-Switching. In J. J. Gumperz (Ed.), Discourse Strategies (p. 59—99). Cambridge (England), Cambridge University Press.

ISTAT, (2017). L’uso della lingua italiana, dei dialetti e di altre lingue in Italia. https://www.istat.it/it/archivio/207961 (accesso: 28.04.2021).

Larraburu, D. (2008). Talamonesi nel Mondo. Trenta giorni di nave a vapore. Sondrio, Polaris.

Malik, L. (1994). Sociolinguistics: A Study of Code-Switching. New Delhi, Anmol.

Riva, I. (2000). Talamona “la chiesa del paese” Parocchia Natività di Maria Vergine — Talamona. Sondrio, Bettini.

Sobrero, A. A., & Miglietta, A. (2009). Introduzione alla linguistica italiana. Roma — Bari, Laterza.

Turazza, G. (1920). Talamona nella Valtellina. Notizie documentate politico-religiose. Sondrio, Società Arti Grafiche Valtellinesi.

Valsecchi Pontiggia, L. (1990). Saggio di Vocabolario Valtellinese. Sondrio, Bissoni Editore.

Téléchargements

Publiée

2021-11-24

Comment citer

Dykta, D. (2021). Come si esprimono le emozioni durante il cambio di codice dall’italiano al dialetto nella comunità talamonese. Neophilologica, 33, 1–18. https://doi.org/10.31261/NEO.2021.33.03