Valence des verbes de perception en français et italien : perspective diachronique

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.31261/NEO.2023.35.03

Mots-clés :

Dependency grammar, perception verbs, deixis, evidence, history of French, history of Italian, contrastive linguistics

Résumé

Le thème de notre contribution,  conçue dans la perspective de la grammaire de construction, est à la fois contrastif et diachronique. Nous nous intéressons, après beaucoup d’autres linguistes, au comportement syntaxique des verbes d’un certain groupe constitué selon des critères sémantiques : les verbes de perception (entendre, voir, etc.). Contrairement à notre attente, les possibilités syntaxiques de ces verbes ne sont pas identiques. Ainsi, il apparaît rapidement que le verbe observer a tendance à faire bande à part. Nous essayerons, d’une part, de comprendre les raisons de ce statut spécial, d’autre part, de voir dans quelle mesure l’acceptabilité de la phrase avec observer peut être améliorée par une action sur d’autres paramètres de la phrase. Cette recherche nous permet d’identifier le rôle important d’un facteur que la rhétorique classique appelait evidentia.

Références

Busse, W. & Dubost, J.-P. (1977). Französisches Verblexikon. Klett-Cotta.

Cimaglia, R. (2011). Verbi di percezione. Dans R. Simone (éd.), Enciclopedia dell’italiano (1086–1088). Treccani.

DUDEN. (1998). Die Grammatik. Bibliographisches Institut.

Egerland, V. (2011). Frasi infinitive. Dans R. Simone (éd.), Enciclopedia dell’italiano (656–660). Treccani.

Egerland, V., & Cenammo, M. (2010). Frasi subordinate all’infinito. Dans G. Salvi & L. Renzi (éds), Grammatica dell’italiano antico (815–859). Il Mulino.

Engel, U., & Schumacher, H. (1978). Kleines Valenzwörterbuch deutscher Verben. Gunter Narr.

Evans, W., & Green, M. (2006). Cognitive Linguistics. An Introduction. Edinburgh University Press.

Frantext. Nancy : ATILF, http://www.frantext.fr, consulté le 02.05.2023.

Gaatone, D. (1987). Rien de moins évident que le sens de évident : réflexions sur l’opposition entre infinitives et complétives et les rapports entre syntaxe et sémantique. Revue québécoise de linguistique 16(2), 291–303.

GDLI = Battaglia, S. (éd.) (1961–2002) Grande Dizionario della Lingua Italiana. Utet.

GRADIT = De Mauro, T. (éd.) (1999–2007). Grande dizionario italiano dell’uso. Utet.

Gross, G. (2012). Manuel d’analyse linguistique. Septentrion.

Gross, M. (1975). Méthodes en syntaxe. Le régime des constructions complétives. Hermann.

Grossmann, F. (2017). La notion d’évidence et son expression linguistique dans la rhétorique scientifique. Travaux neuchâtelois de linguistique 65, 37–52.

Heringer, H. J. (1996). Deutsche Syntax. Dependentiell. Stauffenburg.

Jeppesen Kragh, K. A. & Strudsholm, E. (2018). I verbi di percezione e le loro modalità di costruzione in una prospettiva diacronica ed interlinguistica francese-italiano. Dans P. Greco, C. Vecchia & R. Sornicola (éds), Strutture e dinamismi della variazione e del cambiamento linguistico. Atti del Convegno DIA III, Napoli, 24–27 novembre 2014 (107–124). Giannini Editore.

Lalande, A. (1972). Vocabulaire technique et critique de la philosophie. PUF.

Neveu, F. (2011). Dictionnaire des sciences du langage. Armand Colin.

Petit Robert = Rey, A. (éd.) (1993). Nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Le Robert.

Riegel, M., Pellat, J.-C., & Rioul, R. (2009). Grammaire méthodique du français, PUF.

Sabatini/Coletti = Sabatini, F. & Coletti, V. (2008). Dizionario di italiano. Sansoni.

Skytte, G. & Salvi, G. (1991). Frasi subordinate all’infinito. Dans L. Renzi & G. Salvi (éds), Grande grammatica italiana di consultazione, vol. II, (483–569). Il Mulino.

Stefanowitsch, A., & Gries, Th. (2003). Collostructions: Investigating the interaction of words and constructions. International Journal of Corpus Linguistics 8(2), 209–243.

Tesnière, L. (1959). Élements de syntaxe structurale. Klincksieck.

Verdier, M. (2009). Deixis ad oculos et deixis à l’imaginaire dans les interactions médiatisées par ordinateur en malgache. Verbum 31, 153–176.

Wandruszka, U. (1991). Frasi subordinate al congiuntivo. Dans L. Renzi & G. Salvi (éds), Grande grammatica italiana di consultazione, vol. II, (415–481). Il Mulino.

WiV = Blumenthal, P. & Rovere, G. (1998). Wörterbuch der italienischen Verben – Dizionario dei verbi italiani. Klett PONS ; (avec la collab. de M. Mayer) Acolada, 2023, https://acolada.de/woerterbuecher/woerterbuch-der-italienischen-verben/, consulté le 09.05.2023.

Téléchargements

Publiée

2023-12-29

Comment citer

Blumenthal, P., & Rovere, G. (2023). Valence des verbes de perception en français et italien : perspective diachronique. Neophilologica, 35, 1–16. https://doi.org/10.31261/NEO.2023.35.03