Anti-exhaustivity as a linguistic function

Authors

DOI:

https://doi.org/10.31261/NEO.2024.36.10

Keywords:

Anti-exhaustivity, partitivity, partitive article, genitive, zero article

Abstract

Just as the lexicon can designate certain entities by distinguishing their totality from their parts, grammar makes it possible to actualize a semantic category in discourse by affirming, presupposing or denying the existence of other instances of it, apart from those mentioned in the utterance. We propose a contrastive analysis of this general function, which we call anti-exhaustivity, in an onomasiological approach that includes both its literal and figurative expression, and its pragmatic implications.

The linguistic features performing this function are various, and may change from one language to another, but there are some consistent typological relationships between the partitives of Western Finno-Ugric languages and Basque, with fairly stable correspondences to the Baltic and Slavic geni­tive and verbal aspect, the French and Italian partitive article, the Zero article of Ibero-Romance languages and the classifiers of Mandarin Chinese.

References

Alarcos Llorach, E. (1994). Gramática de la lengua española. Espasa-Calpe.

Arkadiev, P. (2029). Object partitive of negation : an areal typology. Thirteenth Conference of the Association for Linguistic, Typology Pavia, 4–6 September 2019.

Arsenijević, B. (2006). Partitivity and Reference. Dans J. Dotlacil & B. Gehrke (éds), Proceedings of the second Syntax AiO Meeting in Utrecht 2005 (UiL OTS Working Papers) (48–64).

Bailyn, J. F. (2011). The syntax of Russian. Cambridge University Press.

Bennis, H. (1986). Gaps and Dummies. Foris.

Beytenbrat, A. (2015). Case in Russian : A sign-oriented approach. John Benjamins.

Bjarnadóttir, V. & de Smit, M. (2013). Primary Argument Case-marking in Baltic and Finnic. Baltu filologija 22(1), 31–65.

Bosveld-de Smet, L. (2000). Les syntagmes nominaux en des et du : un couple curieux parmi les indéfinis. Dans L. Bosveld, M. Van Peteghem & D. Van de Velde (éds), De l’indétermination à la qualification : Les indéfinis (17–116). Presses de l’Université d’Artois.

Brasoveanu, A. (2007). Monotonicity of Measures in Pseudo-Partitives as a Consequence of Polysemy : Evidence from Romanian. 38th Meeting of the North East Linguistic Society, University of Ottawa, October 26 2007, 1–17.

Bustos Guadaño, E. de. (1985). Pragmática Del Español (Negación, Cuantificación y Modo). UNED.

Carlier, A. (2021). Du/des-NPs in French. A comparison with bare nouns in English and Spanish. Dans P. Sleeman, & G. Gusti (éds), Partitive Determiners, Partitive Pronouns and Partitive Case (77–108). De Gruyter.

Carlier, A. & Lamiroy, B. (2001). The grammaticalization of the prepositional partitive in Romance. Dans Ö. Dahl & M. Koptjevskaja-Tamm (éds), Circum-Baltic languages, volume 2 : Grammar and typology (477–522). John Benjamins.

Chierchia, G. (1997). Partitives, reference to kinds and semantic variation. Dans A. Lawson (éd.), Proceedings of semantics and linguistic theory 7 (73–98). CLC Publications.

Climent, S. (1996). Semantics of portions and partitive nouns for NLP. COLING ‘96 : Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics 1, 243–248.

Comrie, B. (1976[1981]). Aspect : An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge University Press (Reprinted with corrections [1981]).

CNRS et al. (2019). Chinois mandarDans Grammaire. Structures formelles du langage. https://www.lgidf.cnrs.fr/chinois-mandarin-grammaire, consulté le 29 octobre 2024.

Cremers, A., Wilcox, E. G. & Spector, B. (2022). Exhaustivity and anti-exhaustivity in the RSA framework : Testing the effect of prior beliefs. https://arxiv.org/pdf/2202.07023, consulté le 29 octobre 2024.

De Rijk, R. P. G. (2008). Standard Basque. A Progressive Grammar. MIT Press.

Erelt, M. (1999). Agreement in Estonian. Dans M. Erelt (éd.), Estonian Classical Studies. Vol. III (7–47). Tartu Ülikool.

Erelt, M. (2003). Estonian Language. Estonian Academy.

Etxeberria, U. (2021). The partitive marker in Basque, and its relation to bare nouns and the definite article. Dans P. Sleeman & G. Gusti (éds), Partitive Determiners, Partitive Pronouns and Partitive Case (319–354). De Gruyter.

Escandell Vidal, M. V. (2007). Apuntes de semántica léxica. UNED.

Espinal, M. T. & Cyrino, S. (2022). The status of de in romance indefinites, partitives and pseudopartitives. Studia Linguistica 76(1), 167–211.

Falco, M. & Zamparelli, R. (2019). Partitives and Partitivity. Glossa : a Journal of General Linguistics 4(1), 111, 1–49.

García Bascuñana, J. F. (2011). El partitivo en francés, catalán y castellano. https://josepriu-urv.blogspot.com/2011/01/el-partitivo-en-frances-catalan-y.html, consulté le 29 octobre 2024.

Gil, E.H. (2008). The Turkish Partitive as Simple Nominal Phrases : Evidence from Incorporation and Specificity. University of North Carolina at Chapel Hill. https://dokumen.tips/documents/the-turkish-partitive-as-simple-nominal-phrases-evidence-from.html?page=1, consulté le 29 octobre 2024.

Giusti, G. (2021a). Partitivity in Italian : A protocol approach to a multifaceted phenomenon. Dans P. Sleeman & G. Giusti (éds), Partitive Determiners, Partitive Pronouns and Partitive Case (33–76). De Gruyter.

Giusti, G. (2021b). A protocol for indefinite determiners in Italian and Italo-Romance. Dans T. Ihsane (éd.), Disentangling Bare Nouns and Nominals introduced by a Partitive Article (261–299). Brill.

Giusti, G. & Sleeman, P. (2021). Introduction : Partitive elements in the languages of Europe : An advancement in the understanding of a multifaceted phenomenon. Dans P. Sleeman & G. Giusti (éds), Partitive Determiners, Partitive Pronouns and Partitive Case. De Gruyter.

Grünthal, R. (2023). Diachronic bottlenecks of the Uralic (ablative-)partitive. Linguistic Variation 23(1), 124–156. https://doi.org/10.1075/lv.21003.gru, consulté le 29 octobre 2024.

Halliday, M.A.K. (1985[1994]). An Introduction to functional grammar. Arnold

Halliday, M.A.K. (1998). Things and relations : Regrammaticising experience as technical knowledge. Dans J. R. Martin & R. Veel (éds), Reading Science : Critical and functional perspectives on discourses of science (185–235). Routledge.

Halliday, M.A.K. & Martin, J. (1993). Writing Science : literacy and discursive power. Falmer Press.

Halliday, M.A.K. & Matthiessen, C.M. (1999). Construing Experience Through Meaning : A Language-Based Approach to Cognition. Continuum.

Hatim, B. & Mason, I. (1995). Teoría de la traducción. Planeta.

Hualde, J.I. & Ortiz de Urbina, J. (2003). A Grammar of Basque. Mouton de Gruyter.

Huhmariniemi, S. & Miljan, M. (2018). Finnish and Estonian partitive case : In between structure and semantics. Paper presented at conference ‘Place of Case in Grammar – PlaCiG’, Rethymnon, Greece, 18–20 Oct. 2018.

Huumo, T. & Lindström, L. (2014). Partitives across constructions : on the range of uses of the Finnish and Estonian “partitive subjects”. Dans S. Luraghi & T. Huumo (éds), Partitive Cases and Related Categories (153–176). De Gruyter.

Ihsane, T. (2005). On the Structure of French du/des ‘of.the’ Constituent.s. Generative Grammar in Geneva 4, 195–225.

Iliev, I.G. (2018). The Russian Genitive of Negation and its Japanese Counterpart. International Journal of Russian Studies 7(1), 1–64.

Jahanshiri, A. (2004–2022). Persian Grammar. https://www.jahanshiri.ir, consulté le 29 octobre 2024.

Jackendoff, R. (1968. Quantifiers in English. Foundations of Language 4, 422–442.

Jakobson, R. (1936[1962]). Beitrag zur allgemeinen Kasuslehre : Gesamtbedeutungen der Russischen Kasus. Dans R. Jakobson (éd.), Selected Writings 2 (23–71). Mouton.

Khrizman, K. (2014). Genitive Case and Aspect in Russian. Formal Approaches to Slavic Linguistics (FASL) 22, 184–204.

Kim, M-J. (2003). The Genitive of Negation in Russian : a Relativized Minimality Account. Proceedings of the 11th FASL (Workshop of Formal Approaches to Slavic Linguistics), 295–314.

Kiparsky, P. (1998a). Partitive case and aspect. Dans M. Butt & W. Geuder (éds), The Projection of Arguments : Lexical and Compositional Factors (265–308). Stanford CSLI.

Kiparsky, P. (1998b). Absolutely a Matter of Degree : The Semantics of Structural Case in Finnish. CLS. http://www.cssp.cnrs.fr/eiss10/eiss10_acton.pdf, consulté le 29.10.2024.

Klaas, B. (1999). Dependence of the object case on the semantics of the verb in Estonian, Finnish, and Lithuanian. Dans M. Erelt (éd.), Estonian Classical Studies. Vol. III (47–84), Tartu Ülikool.

Klenin, E. (1978). Quantification, partitivity, and the genitive of negation in Russian. Dans B. Comrie (éd.), Classification of Grammatical categories (163–182). Linguistic Research Inc.

Koptjevskaja-Tamm, M. (2001). A piece of the cake and a cup of tea : Partitive and pseudo-partitive nominal constructions in the Circum-Baltic languages. Dans Ö. Dahl & M. Koptjevskaja-Tamm (éds), Circum-Baltic languages, volume 2 : Grammar and typology (523–568). John Benjamins.

Kuryłowicz, J. (1971). Słowiański genetivus po negacij. Dans Sesja naukowa międzynarodowej komisji budowy gramatycznej językow słowiańskich (11–14), Polska Akademia Nauk.

Levin, B. (1993). English verb classes and alternations : A preliminary investigation. University of Chicago Press.

Levinson, D. (2005a). Aspect in negative imperatives and genitive of negation : A unified análisis of two phenomena in Russian. Ms, Stanford, www.stanford.edu/~dmitryle, consulté le 29 octobre 2024.

Levinson, D. (2005b). Imperfective of imperative and genitive of direct object : Grammaticalization of aspect and case due to emphatic negation in Russian and other Slavic languages. Ms, Stanford.

Liu, M. (2007). Varieties of alternatives : Mandarin focus particles. Linguistics & Philosophy 40(1), 61–95.

Lomonosov, M. V. (1755[1952]). Русская грамматика. (Gramática rusa). Санкт-петербург : Тип. Императорской Академии Наук [reed. 1952 Dans Полное собрание сочинений, т. VII : Труды по филологии. Академия Наук СССР].

López García-Molins, Á. (2022). Conmutación de lenguas en la Península Ibérica. Número monográfico de Lynx (Annexa 26).

LTL. (2024). Live the Language. https://ltl-school.fr/grammaire-chinoise-debutants/comment-utiliser-%E5%B0%B1/, consulté le 29 octobre 2024.

Luraghi, S. & Huumo, T. (éds) (2014). Partitive Cases and Related Categories. De Gruyter.

Luraghi, S. & Kittilä, S. (2014). Typology and diachrony of partitive case markers. Dans S. Luraghi & T. Huumo (éds), Partitive Cases and Related Categories (17–62). De Gruyter.

Martí i Girbau, N. (2010). The syntax of partitives. Thèse de doctorat, Universitat Autònoma de Barcelona.

Meintema A. (1986). The case of the two cases : genitive and accusative in Russian negative constructions. Studies in Slavic and General Linguistics 8, 373–394.

Miestamo, M. (2014). Partitives and negation : A cross-linguistic survey. Dans S. Luraghi & T. Huumo (éds), Partitive cases and related categories (63–86), Mouton de Gruyter.

Miljan, M. (2008). Grammatical Case in Estonian. Thèse de doctorat, University of Edinburgh.

Nedelcu, I. (2008). Les constructions partitives en roumain. Romanian Review of Linguistics LIII(4), 469–484.

Padučeva, E. (1998). On non-compatibility of partitive and imperfective in Russian. Theoretical Linguistics 24(1), 73–82.

Pamies, A. (2002). Sémantique grammaticale de la possession dans les langues d’Europe. Dans Castagne, E. (éd.), Modélisation de l’apprentissage simultané de plusieurs langues apparentées (67–98). Université Sophia-Antipolis.

Pamies, A. (2004). A relação forma-sentido nas construções possessivas nas línguas do mundo. Letras de Hoje 40(139), 71–86.

Pamies, A. (2017). Grammatical metaphor and functional idiomaticity. Yearbook of Phraseology 8(1), 69–104.

Partee, B. H. & Borschev, V. (2009). Verbal semantic shifts under negation, intensionality, and imperfectivity. Dans L. Hogeweg, H. D. Hoop & A. Malchukov (éds), Cross-linguistic semantics of tense, aspect, and modality (341–364). John Benjamins.

Paykin, K. (2014). The Russian partitive and verbal aspect. Dans S. Luraghi & T. Huumo (éds), Partitive cases and related categories (379–398). Mouton de Gruyter.

Pesetsky, D.M. (1982). Paths and Categories. Thèse de doctorat, MIT.

Ramou.net. (1998–2024). Dictionnaires et textes chinois annotés. Éd. Renaud Bouret. https://www.ramou.net/di/diHanziDengjiDagang-Jia.html, consulté le 29 octobre 2024.

Seppänen, R. & Seppänen, A. (1984). Two dozen, Several hundred : An English construction and its non-English parallels. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung 37, 46–58.

Seržant, I. A. (2021). Typology of partitives. Linguistics 59(4), 881–947.

Sleeman, P. & Gusti, G. (éds) (2021). Partitive Determiners, Partitive Pronouns and Partitive Case. De Gruyter.

Tănase-Dogaru, M. (2017). Partitive Constructions. Dans M. Everaert & H. C. van Riemsdijk (éds), The Wiley Blackwell Companion to Syntax (2nd ed.). John Wiley & Sons, Inc.

Taverniers, M. (2003). Grammatical metaphor in SFL : A historiography of the introduction and initial study of the concept. Dans A.-M. Simon-Vandenbergen, M. Taverniers & L. Ravelli (éds), Grammatical Metaphor (5–34). John Benjamins.

Tucci, E. (2012). La partitividad : la sintaxis y la semantica de las categorías nominales partitivas. Thèse de doctorat, Universidad de la Coruña.

Urrutia, H. (2017). La frase nominal en vasco (euskera). Boletín de Filología de la Universidad de Chile 31(2), 571–578.

Von Heusinger, K. & Kornfilt, J. (2021). Turkish partitive constructions and (non-)exhaustivity. Dans P. Sleeman & G. Gusti (éds), Partitive Determiners, Partitive Pronouns and Partitive Case (263–294). De Gruyter.

Published

2024-11-13

How to Cite

Pamies, A. (2024). Anti-exhaustivity as a linguistic function. Neophilologica, 36, 1–27. https://doi.org/10.31261/NEO.2024.36.10