Miljenko Jergović w Polsce i o Polsce — na marginesie komentarza do powieści <i>Wilimowski</i>
Abstract
Miljenko Jergović in and about Poland — Notes in the Margin while Discussing Wilimowski the Novel
The article gives a brief summary of Miljenko Jergović’s literary presence in Poland. It concentrates upon the writer’s poems, short stories, novels and essays hitherto translated into Polish and published in Poland. Additionally, Jergović’s manifold connections with Poland are presented, starting with the history of his cooperation with Magdalena Petryńska, who translated all of his novels into Polish. This translator’s impact on the writer’s popularity in our country is underscored. Within this scope, the article concentrates on the Jergović’s “most Polish” work, a short novel entitled Wilimowski. Thanks to Petryńska’s efforts, the book was published in Polish in April 2016, which constituted the novel’s world premiere. The article concisely addresses and describes the circumstances of Wilimowski’s several editions, concurrently discussing motives behind the writer’s interest in Poland (among others, the novel’s protagonist — a Polish football player Ernest Wilimowski), and the book’s reception in Poland. Last but not least, Jergović’s writing technique is characterized along with leitmotifs of his literary works.
Keywords: Miljenko Jergović, Croatian literature, Polish translations, reception
References
Jelčić D., 2004: Povijest hrvatske književnosti. Tisućljeće od Baščanske ploče do postmoderne. Drugo, znatno prošireno izdanje. Zagreb, Naklada Pavičić.
Jergović M., 2016: Wilimowski. M. Petryńska, tłum. Wrocław, Książkowe Klimaty.
Jergović M., 2017: Psy na jeziorze. M. Petryńska, tłum. Wołowiec, Wydawnictwo Czarne.
Jergović M., [online]: Nie będę kibicował ustaszom. (W rozmowie z P. Pokorą). Dostępne w Internecie: http://kulturaliberalna.pl/2016/07/05/miljenko-jergovic-wywiad-powiesc-wilimowski/ [data dostępu: 10.09.2017].
Jergović M., [online]: To, że Polska wciąż istnieje, jest nieprawdopodobne. (W rozmowie z G. Wysockim). Dostępne w Internecie: https://opinie.wp.pl/miljenko-jergovic-to-ze-polska-wciaz-istnieje-jest-nieprawdopodobne-6016710799127681a [data dostępu: 25.07.2017].
Jergović M., [online]: Wielokulturowość bierze się ze świadomości. (W rozmowie z M. Waligórskim). Dostępne w Internecie: http://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wywiady/ wielokulturowosc-bierze-sie-ze-swiadomosci-2/ [data dostępu: 30.09.2017].
Jergović M., [online]: Zaświaty to literatura. (W rozmowie z M. Sowińskim). Dostępne w Internecie: https://www.tygodnikpowszechny.pl/zaswiaty-toliteratura-147886 [data dostępu: 10.09.2017].
Majdzik M., 2014: Literatura chorwacka i jej polscy ambasadorzy. Uwagi do bibliografii przekładów literatury chorwackiej w Polsce w latach 2007—2013. „Przekłady Literatur Słowiańskich”, t. 5, cz. 2, s. 43—60.
Petryńska M., 2016: Od tłumaczki. W: M. Jergović: Wilimowski. M. Petryńska, tłum. Wrocław, Książkowe Klimaty, s. 178—179.
Petryńska M., [online]: Skąd „Wilimowski”? Dostępne w Internecie: http://e-radar.pl/PL/magazyn/03-2014/skad,wilimowski.html [data dostępu: 25.07.2017].
Downloads
How to Cite
Issue
Section
License
The Copyright Owners of the submitted texts grant the Reader the right to use the pdf documents under the provisions of the Creative Commons 4.0 International License: Attribution-Share-Alike (CC BY-SA). The user can copy and redistribute the material in any medium or format and remix, transform, and build upon the material for any purpose.
1. License
The University of Silesia Press provides immediate open access to journal’s content under the Creative Commons BY-SA 4.0 license (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). Authors who publish with this journal retain all copyrights and agree to the terms of the above-mentioned CC BY-SA 4.0 license.
2. Author’s Warranties
The author warrants that the article is original, written by stated author/s, has not been published before, contains no unlawful statements, does not infringe the rights of others, is subject to copyright that is vested exclusively in the author and free of any third party rights, and that any necessary written permissions to quote from other sources have been obtained by the author/s.
If the article contains illustrative material (drawings, photos, graphs, maps), the author declares that the said works are of his authorship, they do not infringe the rights of the third party (including personal rights, i.a. the authorization to reproduce physical likeness) and the author holds exclusive proprietary copyrights. The author publishes the above works as part of the article under the licence "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International".
ATTENTION! When the legal situation of the illustrative material has not been determined and the necessary consent has not been granted by the proprietary copyrights holders, the submitted material will not be accepted for editorial process. At the same time the author takes full responsibility for providing false data (this also regards covering the costs incurred by the University of Silesia Press and financial claims of the third party).
3. User Rights
Under the CC BY-SA 4.0 license, the users are free to share (copy, distribute and transmit the contribution) and adapt (remix, transform, and build upon the material) the article for any purpose, provided they attribute the contribution in the manner specified by the author or licensor.
4. Co-Authorship
If the article was prepared jointly with other authors, the signatory of this form warrants that he/she has been authorized by all co-authors to sign this agreement on their behalf, and agrees to inform his/her co-authors of the terms of this agreement.
I hereby declare that in the event of withdrawal of the text from the publishing process or submitting it to another publisher without agreement from the editorial office, I agree to cover all costs incurred by the University of Silesia in connection with my application.