Wielojęzyczna Polska 
– język romski w kontakcie z polszczyzną

Autor

Słowa kluczowe:

Romani language, contact, minorities, language

Abstrakt

There are a wide range of minority languages in Poland – including such languages as Karaite, Lemko and Romani. Polish and international linguists have been studying such minority languages and their relationship with Polish recently, but a lot remains to be done. Such languages are extremely valuable and they must be regarded by the Polonistic linguists as of importance. The article discusses in particular the case of the Romani language. The specifics of the relationship between Polish and Romani languages are discussed in comparison with the relationship between Polish and other languages in Poland.

Biogram autora

Anna Maria Meyer - dr, Instytut Slawistyki, Katedra Językoznawstwa Słowiańskiego, Uniwersytet Otto­Friedrich w Bambergu, Niemcy.

Jej zainteresowania badawcze to: kontakt językowy, wielojęzyczność, językowy substandard, polityka językowa, interlingwistyka/sztuczne języki, pismo. Jest autorką artykułów: Thanks from the mountain! – Humorous literal translations in Ponglish as an output of language creativity, w: „Journal of Slavic Linguistics” 2015, No. 23/1; Zum Gebrauch der Glagolica heute (anhand von Tätowierungen und Aufdrucken), w: „Die Welt der Slaven” 2015, Nr. LX/1; Wiederbelebung einer Utopie. Probleme und Perspektiven slavischer Plansprachen im Zeitalter des Internets (2014).

Bibliografia

Austin Peter K., McGill S., eds., 2012, Endangered Languages Vol. III: Language Planning and Case Studies in Revitalization, New York.

Bartosz A., 1981, Carpathian Gypsies and the Rural Community, „Ethnologia Polona”, nr 7.

Bartosz A., 2011, Amen Roma. My Romowie, Tarnów.

Bladycz R., 2006, Polsko historia. Perunoskro firba. Perun’s tree, Wrocław.

Bömelburg H.J., 2016, Polens plurales und multikulturelles Erbe, w: Deutsches Polen­Institut Darmstadt, Hrsg., Jahrbuch Polen 2016: Minderheiten, Wiesbaden.

Chazbijewicz S., 2010, Tatarzy, w: Dudra S., Nitschke B., red., Mniejszości narodowe i etniczne w Polsce po II wojnie światowej, Kraków.

Czerwiński T., 2013, Polska wielu kultur i religii, Warszawa.

Dębicki E., 1993, Teł nango boliben. Pod gołym niebem, Szczecin.

Dudra S., Kubiak R., 2010, Karaimi, w: Dudra S., Nitschke B., red., Mniejszości narodowe i etniczne w Polsce po II wojnie światowej, Kraków.

Główny Urząd Statystyczny (GUS), 2015, Struktura narodowo­etniczna, językowa i wyznaniowa ludności Polski. Narodowy Spis Powszechny Ludności i Mieszkań 2011, Warszawa, http://stat.gov.pl/spisy­powszechne/nsp-2011/nsp-2011-wyniki/struktura­narodowo­etniczna­jezykowai-wyznaniowa­ludnosci­polski­nsp-2011,22,1.html [dostęp: 8.04.2016].

Godlewska­Goska M., Kopańska J., 2011, Życie w dwóch światach. Tożsamość współczesnych Romów, Warszawa.

Hornsby M., 2015, Revitalizing Minority Languages. New Speakers of Breton, Yiddish and Lemko, London.

Kaluza A., Loew P.O., 2016, Nationale und ethnische Minderheiten in Polen. Ein Überblick, w: Deutsches Polen­Institut Darmstadt, Hrsg., Jahrbuch Polen 2016: Minderheiten, Wiesbaden.

Kizilov M., 2015, The Sons of Scripture. The Karaites in Poland and Lithuania in the Twentieth Century, Warsaw–Berlin.

Klich E., 2011 [1927], Wpływ języka polskiego na dialekty cyganów polskich, w: tegoż, O polszczyźnie i cygańszczyźnie, wstęp i oprac. Walczak B., Poznań.

Klich E., 1927, Fonetyka cygańszczyzny rabczańskiej, w: Symbolae grammaticae in honorem Ioannis Rozwadowski, Kraków.

Kowarska A.J., 2005, Polska Roma. Tradycja i nowoczesność, Warszawa.

Lubecka A., 2005, Tożsamość kulturowa Bergitka Roma, Kraków.

Matras Y., 1999, The Speech of the Polska Roma: Some Highlighted Features and Their Implications for Romani Dialectology, „Journal of the Gypsy Lore Society”, No. 9/1.

Matras Y., 2002, Romani. A Linguistic Introduction, Cambridge.

Milewski J., oprac., 2012, Edukacja dzieci romskich. Praktyczny informator dla rodziców. Broszura pe Romane Dada. Broszura perdało Romane Dada, przeł. [dla dialektu Polska Roma] Gierliński K., [dla dialektu Bergitka Roma] Mirga J., Radom.

Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji (MSWiA), 2016, Charakterystyka mniejszości narodowych i etnicznych w Polsce, http://mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl/mne/mniejszosci/charakterystykamniejs/6480,Charakterystyka­mniejszosci­narodowych­i-etnicznych­w-Polsce.html#karaimi [dostęp: 8.04.2016].

Mirga T., 1994, Czemu tak? Soské kawka?, Podkowa Leśna.

Mirga J., 2009, Słownik romsko­polski, Tarnów.

Misiak M., 2012, 60 lat po wysiedleniu – Łemkowie wobec swojej mowy. Ujęcie socjolingwistyczne, w: Elikowska­Winkler M., red., Sorben (Wenden) und Lemken. Ethnische Minderheiten in Brandenburg und Polen. Serby a Łemki. Etniske mjeńšyny w Bramborskej a Pólskej, Cottbus/Chóśebuz.

Mroz L., 1979, Les Chaladytka Roma tsiganes de Pologne, „Études tsiganes”, nr 1.

Nikitorowicz J., 2010, Grupy etniczne w wielokulturowym świecie, Sopot.

Parno-Gierliński K., 2006, Historia Polskakri. Perunoskro rukh. Perun’s tree, Wrocław.

Parno-Gierliński K., 2007, Miri szkoła. Romano elementaro, Gorzów Wielkopolski.

Parno-Gierliński K., 2008, Miri szkoła. Romani elementaro, Kostrzyn nad Odrą.

Sulimowicz A., 1999, Wpływ Tadeusza Kowalskiego na rozwój życia kulturalnego w Łucku i Haliczu, Kraków.

Sulimowicz A., 2001, Język karaimski. Starania o jego zachowanie, „Języki Obce w Szkole”, nr 6.

Tabaczyk K., 2008, Romowie na Ziemi Pyrzyckiej – Lowarzy, Pyrzyce.

Thomason S.G., Kaufman T., 1988, Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics, Berkeley–Los Angeles.

UNESCO Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages, 2003, Language Vitality and Endangerment, Paris.

Pobrania

Opublikowane

2020-10-31

Jak cytować

Meyer, A. M. (2020). Wielojęzyczna Polska 
– język romski w kontakcie z polszczyzną. Postscriptum Polonistyczne, 18(2), 145–155. Pobrano z https://trrest.vot.pl/ojsus/index.php/PPol/article/view/10169