„Polonia? Aaah Bologna!”
W labiryncie stereotypów 
włosko­polskich i polsko­włoskich

Autor

  • Andrea F. de Carlo prof., Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati, Język i Literatura Polska, Università degli Studi di Napoli „L’Orientale”, Neapol, Włochy. https://orcid.org/0000-0001-9116-8308

Abstrakt

brak

Biogram autora

Andrea F. de Carlo - prof., Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati, Język i Literatura Polska, Università degli Studi di Napoli „L’Orientale”, Neapol, Włochy.

Od 2006 do 2011 roku był profesorem kontraktowym na Wydziale Języków i Literatury Obcej przy Uniwersytecie Salento w Lecce (Włochy), gdzie prowadził zajęcia z literatury, tłumaczeń i języka polskiego. Od 2011 roku wykłada język i literaturę polską na Uniwersytecie „L’Orientale” w Neapolu. W swojej pracy naukowej koncentruje się głównie na trzech obszarach badawczych: włosko­-polskich związkach literackich, tłumaczeniach poetyckich oraz krytyce tekstów. Wyniki swoich badań publikuje w czasopismach i periodykach włoskich i zagranicznych. Jednym z najnowszych jego opracowań jest projekt badawczy – analiza przekładu Boskiej Komedii Dantego w wykonaniu Józefa Ignacego Kraszewskiego.

Bibliografia

Goleno K., Kowalska­-Angelelli K., Pittau F., Ricci A., red., 2006, Polonia. Nuovo paese di frontiera. Da migranti a comunitari. Dossier statistico immigrazione della Caritas Italiana, Roma, http://www.emnitaly.it/down/ev­20­01.pdf.

Kilani M., 2001, Stereotipo (etnico, razziale, sessista), in: R. Gallissont, M. Kilani, A. Rivera, L’imbroglio etnico in quattordici parole­chiave, przeł. A. Rivera, D. Pozzi, S. Savoldi, Bari.

Pobrania

Opublikowane

2021-01-05

Jak cytować

Carlo, A. F. de. (2021). „Polonia? Aaah Bologna!”
W labiryncie stereotypów 
włosko­polskich i polsko­włoskich. Postscriptum Polonistyczne, 1(1), 199–206. Pobrano z https://trrest.vot.pl/ojsus/index.php/PPol/article/view/11195

Numer

Dział

Inni o sobie i o nas