„Język polski ponad granicami” w czasie pandemii. Opis wybranych strategii komunikacyjno-edukacyjnych

Autor

DOI:

https://doi.org/10.31261/PS_P.2021.28.10

Słowa kluczowe:

język polski, granice, pandemia, edukacja, komunikacja, wspólnota

Abstrakt

Artykuł wyrasta z zainteresowania wypracowaniem skutecznych technik i metod wspierania osób uczących się obcych języków i kultur. Omówione w tekście strategie komunikacyjno-edukacyjne są integralną częścią projektu „Język polski ponad granicami”, którego realizacja przypadła na czas panującej pandemii. Zaistniałe utrudnienia narzuciły konieczność wypracowania alternatywnych metod i form kształcenia, między innymi z zastosowaniem nowoczesnych mediów i technologii, dzięki którym środowisko polonijne w Brazylii może poznawać i na nawo odkrywać język polski i polską kulturę. Założenia omawianego projektu egzemplifikują walory łączenia w procesie glottodydaktycznym kultury i języka dziedziczonego (a dla niektórych uczących się drugiego i/lub obcego) jako wartości sprzyjających komunikacji, integracji, samopoznaniu, tworzeniu poczucia wspólnoty oraz innym aktywnościom związanym z uczeniem się języka w działaniu, w różnych przestrzeniach, kontekstach, sytuacjach i interakcjach (mimo pandemii). W badaniach zastosowano podejście action research z jego czterema fazami: planowaniem, działaniem, obserwacjami i refleksjami. Zebrany materiał uprawnia do sformułowania wniosku, iż podejście interkulturowe w dydaktyce języków obcych i w pokrewnych jej formach kształcenia jest obecnie jedną z najtrafniejszych dróg nauczania języka polskiego jako obcego. Przedstawione rozważania wpisują się w nurt badań interdyscyplinarnych nad językiem polskim w świecie, wielojęzycznością i glottodydaktyką polonistyczną.

Biogramy autorów

Iwona Morawska - Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej

Autorka ponad 90 publikacji w tomach zbiorowych i czasopismach z dziedziny dydaktyki języka polskiego i edukacji kulturalnej, ewaluacji i diagnostyki szkolnych osiągnięć uczniów, e-learningu, wykorzystania technologii informacyjno-komunikacyjnych w procesie kształcenia. Współautorka monografii: Przestrzenie rzeczywiste i wyobrażone. Szkice i studia z edukacji polonistycznej. O roli kulturowego doświadczenia przestrzenności (Lublin 2016) oraz Przestrzenie rzeczywiste i wyobrażone. Metodyczny wielogłos o różnych przestrzeniach (Lublin 2016). Redaktor monografii Nowoczesna edukacja kulturalna (2010), współredaktor ośmiu monografii, w tym pięciu z serii Nowoczesność i Tradycja w Edukacji Polonistycznej.

Małgorzata Latoch-Zielińska - Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej

Autorka wielu publikacji z zakresu edukacji polonistycznej, kształcenia interkulturowego, aksjologicznego, medialnego, glottodydaktycznego i pedeutologii oraz innowacji dydaktycznych. Współorganizatorka i uczestniczka licznych konferencji naukowych, autorka warsztatów i szkoleń metodycznych dla nauczycieli języka polskiego i języka polskiego jako obcego. Współredaktorka tomów wydawanych w ramach serii Nowoczesność i Tradycja w Edukacji Polonistycznej oraz innych publikacji naukowych: Czytanie tekstów kultury: metodologia, badania, metodyka (Lublin 2007), Horyzonty Polonistyki. W kręgu edukacji, języka i kultury (Lublin 2010), Edukacja a nowe media (Lublin 2010), Humor w kulturze i edukacji (Lublin 2014), Przez praktyki do praktyki. W stronę innowacyjności w kształceniu nauczycieli (Lublin 2014), Edukacja wobec przemian kulturowych (Lublin 2017), Ocenianie w szkole na cenzurowanym Badania – Dylematy – Inspiracje (Lublin 2020).

Bibliografia

Andrzejewski B., red., 1990, Komunikacja – rozumienie – dialog, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań.

Dębski R., 1997, Sieci komputerowe i multimedia jako narzędzia wspomagające komunikację, współpracę, twórczość językową w uczeniu się języków obcych, w: Nauczanie języka polskiego jako obcego: materiały z pierwszej konferencji polonistów zagranicznych i polskich zwołanej z inicjatywy Grupy „Bristol”, red. W.T. Miodunka, Instytut Polonijny UJ, Księgarnia Akademicka, Kraków, s. 39–56.

Dębski R., red., 2008, Od mediów przekazu do mediów uczestniczenia. Transmisja i nauczanie języków mniejszościowych, Wydawnictwo Universitas, Kraków.

Furdal A., 2005, Język a problem tożsamości narodowej (polityka językowa), w: Polonistyka w przebudowie: literaturoznawstwo – wiedza o języku – wiedza o kulturze – edukacja, red. M. Czermińska i in., t. 2, Wydawnictwo Universitas, Kraków, s. 187–191.

Gajda R., 2008, Wykorzystanie nowoczesnych technologii w nauczaniu języka obcego, w: W stronę nowoczesnego nauczania języków obcych, red. M. Jodłowiec, A. Niżegorodcew, Krakowskie Towarzystwo Popularyzowania Wiedzy o Komunikacji Językowej „Tertium”, Kraków.

Garncarek P., 2006, Przestrzeń kulturowa w nauczaniu języka polskiego jako obcego, Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa.

Grucza F., 1992, Kulturowe determinanty języka i komunikacji językowej, w: Język, kultura – kompetencja kulturowa, red. F. Grucza, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa, s. 21.

Jarczak Z., Urniaż A., 2008, Wykorzystanie komputerów w nauczaniu języków obcych okiem praktyka, w: Nowe perspektywy dydaktyki języków obcych, red. M. Jodłowiec, Krakowskie Towarzystwo Popularyzowania Wiedzy o Komunikacji Językowej „Tertium”, Kraków, s. 183–191.

Juszczyk S., 2002, Edukacja na odległość. Kodyfikacja pojęć, reguł i procesów, Wydawnictwo Adam Marszałek, Toruń.

Kusielewicz E., 1973, (fragment wypowiedzi podczas I Spotkania Uczonych Polskiego Pochodzenia w Krakowie), cyt. za: H. Kubiak, 1990, Zanikające pokrewieństwo. Szkice socjologiczne o Polonii, Wydawnictwo Literackie, Kraków, s. 164.

Miodunka W., 1987, Moc języka i jej znaczenie w kontaktach językowych i kulturowych, w: Kultura skupisk polonijnych. Materiały II sympozjum naukowego, red. K. Groniowski, A. Kłossowski, W. Stankiewicz, Wydawnictwo Biblioteka Narodowa, Warszawa, s. 25–39.

Miodunka W., 1990, Polszczyzna w środowiskach polonijnych, w: Język–Kultura–Społeczeństwo: wybór studiów i materiałów, red. S. Dubisz, Państwowa Akademia Nauk, Warszawa, s.134–137.

Morawska I., 2016, Interkulturowa koncepcja kształcenia glottodydaktycznego. Inspiracje polsko-gruzińskie, w: „Polski Kaukaz”. Historia i perspektywy kontaktów polsko-gruzińskich, red. M. Filina, Wydawnictwo Universal, Tbilisi, s. 45–59.

Ożóg K., 2016, Kilka uwag o wartości języka, http://www.diecezja.rzeszow.pl/2015/07/kilka-uwag-o-wartosci-jezyka/ [dostęp: 03.04.2016].

Puzynina J., 1993, O znaczeniu „wartości”, w: Nazwy wartości: studia leksykalno-semantyczne, red. J. Bartmiński, M. Mazurkiewicz-Brzozowska, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin.

Sękowska E., 2010, Język emigracji polskiej w świecie. Bilans i perspektywy, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków.

Skrzydlewski W., Dylak S., red., 2012, Media, edukacja, kultura: w stronę edukacji medialnej, Polskie Towarzystwo Technologii i Mediów Edukacyjnych, Poznań–Rzeszów.

Smolicz J.J., 1990, Język jako wartość podstawowa kultury, w: Język polski w świecie. Zbiór studiów, red. W. Miodunka, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa–Kraków, s. 11.

Strykowski W., Skrzydlewski W., red., 2004, Kompetencje medialne społeczeństwa wiedzy, Wydawnictwo eMPi2, Poznań.

Torenc M., 2007, Nauczanie międzykulturowe – implikacje glottodydaktyczne, Oficyna Wydawnicza Atut, Wrocław.

Zarzycka G., 2008, Opis pedagogiki zorientowanej na rozwój kompetencji i wrażliwości interkulturowej, w: W poszukiwaniu nowych rozwiązań: dydaktyka języka polskiego jako obcego u progu XXI wieku, red. W. Miodunka, A. Seretny, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków.

Żydek-Bednarczuk U., 2012, Kompetencja międzykulturowa w nauczaniu języka polskiego jako obcego, „Postscriptum Polonistyczne”, nr 2(10), s. 19–30.

Pobrania

Opublikowane

2021-12-21

Jak cytować

Morawska, I., & Latoch-Zielińska, M. (2021). „Język polski ponad granicami” w czasie pandemii. Opis wybranych strategii komunikacyjno-edukacyjnych. Postscriptum Polonistyczne, 28(2), 1–16. https://doi.org/10.31261/PS_P.2021.28.10

Numer

Dział

Glottodydaktyka podczas/po pandemii