ESOKJ 2020: nowy, zmodernizowany europejski system opisu kształcenia językowego

Autor

DOI:

https://doi.org/10.31261/PS_P.2021.28.12

Słowa kluczowe:

edukacja językowa, sprawność językowa, polityka językowa

Abstrakt

Wspólny europejski system opisu kształcenia językowego – ESOKJ – służy społeczności językowej w Europie i poza nią już od ponad dwudziestu lat. Dokument opublikowany przez Wydział Polityki Językowej Rady Europy w wersji roboczej w 1998 r., a w wersji końcowej, angielskiej i francuskiej w 2001 r., szybko uzyskał status standardowego europejskiego punktu odniesienia w zakresie uczenia się, nauczania i oceniania znajomości języków obcych. Przetłumaczony do tej pory (maj 2021 r.) na ponad 40 języków ESOKJ spotkał się z dużym zainteresowaniem i jest obecnie używany na całym świecie przy kształtowaniu polityki językowej, tworzeniu programów nauczania i projektowaniu materiałów dydaktycznych, a najczęściej jako standardowe odniesienie w testowaniu i certyfikacji znajomości języków obcych. W roku 2014 Rada Europy zleciła grupie ekspertów dokonanie przeglądu i uzupełnienie oryginalnej publikacji z 2001 roku, w oparciu o doświadczenia zebrane w ciągu kilkunastu lat jej użytkowania. W niniejszym artykule pokrótce przedstawiam i komentuję wyniki ich pracy, z zamiarem wskazania i podkreślenia tych aspektów nowego „oblicza” ESOKJ, które ujawniają szerszy potencjał edukacyjny jego podejścia, sięgający moim zdaniem poza oryginalnie założony zakres uczenia się, nauczania i oceniania znajomości języków obcych.

Biogram autora

Waldemar Martyniuk - Uniwersytet Jagielloński

Językoznawca, autor prac teoretycznych (m.in.: Language, Languaging, Plurilanguaging: Considerations on the Nature of Language and Language Education, 2021), podręczników, programów nauczania i materiałów egzaminacyjnych z języka polskiego jako obcego. W latach 2008–2013 dyrektor wykonawczy Europejskiego Centrum Języków Nowożytnych Rady Europy w Grazu (Austria). Od roku 2016 Przewodniczący Państwowej Komisji ds. Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego. Od 2019 roku Przewodniczący Rady Powierniczej (Board of Trustees) Stowarzyszenia Association of Language Testers in Europe (ALTE).

Bibliografia

CEFR Companion Volume with New Descriptors, 2018, Council of Europe, online version: www.coe.int/lang-cefr [dostęp: 12.05.2018].

Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment (CEFR), 2001, Council of Europe, Cambridge University Press.

Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – Companion volume, 2020, Council of Europe Publishing.

Coste D., Cavalli M., 2015, Education, mobility, otherness. The mediation functions of schools, Council of Europe.

Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie, 2003, przeł. W. Martyniuk, Wydawnictwa Centralnego Ośrodka Doskonalenia Nauczycieli, Warszawa.

Martyniuk W., Noijons J., 2007, The use of the CEFR at national level in the Council of Europe Member States. Executive summary of results of a survey, Council of Europe.

Modern languages: Learning, teaching, assessment: A common European framework of reference, 1998, Council of Europe, Council for Cultural Co-operation, Education Committee.

PS_P.2021.28.12 s. 18 z 18 Postscriptum Polonistyczne, 2021 • 2 (28)

North B., Piccardo E., 2016, Developing illustrative descriptors of aspects of mediation for the CEFR, Council of Europe.

Plak M., 2018, Działania mediacyjne w nauczaniu/uczeniu się języka obcego, praca magisterska, Archiwum prac dyplomowych UJ.

Pobrania

Opublikowane

2021-12-21

Jak cytować

Martyniuk, W. (2021). ESOKJ 2020: nowy, zmodernizowany europejski system opisu kształcenia językowego. Postscriptum Polonistyczne, 28(2), 1–18. https://doi.org/10.31261/PS_P.2021.28.12

Numer

Dział

(Glotto)dydaktyka – nurty i tendencje