Przestrzeń akwatyczna w wierszach poetów polskich w Kanadzie

Autor

DOI:

https://doi.org/10.31261/PS_P.2020.26.11

Słowa kluczowe:

poezja polska, XX wiek, emigracja, symbolika poetycka, woda

Abstrakt

Artykuł poświęcony omówieniu problematyki związanej z wykorzystaniem przestrzeni akwatycznej w wybranych utworach polskich poetów zamieszkałych w Kanadzie. Autor omawia sposoby literackiej funkcjonalizacji obrazów oceanu, morza, jezior czy rzek w twórczości Zofii Bohdanowiczowej, Wacława Iwaniuka, Floriana Śmiei, Bogdana Czaykowskiego i Andrzeja Buszy. Dla polskich poetów emigracyjnych starszego pokolenia żywioł wodny był częstym elementem świata przedstawionego, a także ważnym ogniwem ich wyobraźni twórczej. Przestrzenie wody łączyły się bowiem z sytuacją niezakorzenienia, wyobcowania w zetknięciu z ogromem nowego kontynentu, przytłaczały wielkością, wyznaczały granice nie do przejścia. Zdaniem autora symbolika wody częściej bywała metaforą egzystencji niż zwierciadłem duchowym rozważań. Wertykalnie przeciwstawiana niebu i życiu, stawała się ikoną śmierci, a nawet nicości. W konsekwencji rzadziej ujawniała tradycyjną moc ozdrowieńczą czy znaną z przeszłości funkcję metafizycznego uwznioślenia.

Biogram autora

Janusz Pasterski - Uniwersytet Rzeszowski, Rzeszów, Polska

Janusz Pasterski – dr hab., prof. UR, Instytut Polonistyki i Dziennikarstwa, Uniwersytet Rzeszowski, Rzeszów, Polska.

Krytyk literacki, redaktor kwartalnika „Fraza”. Autor książek: Tristium liber. O twórczości literackiej Stefana Napierskiego (Rzeszów 2000), Inne wyzwania. Poezja Bogdana Czaykowskiego i Andrzeja Buszy w perspektywie dwukulkturowości (Rzeszów 2011) oraz Świat wiersza. Szkice o polskiej poezji (nie tylko) współczesnej (2019). Redaktor i współredaktor pięciu monografii zbiorowych. Zajmuje się literaturą polską XX i XXI wieku, a zwłaszcza poezją dwudziestolecia międzywojennego, twórczością emigracji niepodległościowej i literaturą po 1989 roku.

Bibliografia

Andres Z., 2010, Z Kanady do Polski. O poezji Floriana Śmiei, w: Szałasta­‑Rogowska B., red., Literatura polska w Kanadzie. Studia i szkice, Katowice.

Bachelard G., 1975, Kompleks łabędzia, Tatarkiewicz A., przeł., w: tegoż, Wyobraźnia poetycka. Wybór pism, Chudak H., wyb., Chudak H., Tatarkiewicz A., przeł., Błoński J., przedmowa, Warszawa.

Bartmiński J., 2013, Rzeka w językowo­‑kulturowym obrazie świata Polaków, w: Jochemczyk M., Piotrowiak M., red., Urzeczenie. Locje literatury i wyobraźni, Katowice.

Baudelaire C., 2014, Łabędź, Jastrun M., przeł., w: Bieńczyk M., Melancholia. O tych, co nigdy nie zaznają straty, Warszawa.

Bohdanowiczowa Z., 1965, Przeciwiając się świerszczom. Poezje, Londyn.

Budzik J., 2013, Zadomowieni i wyobcowani. O sytuacji pisarzy polskich w Kanadzie, Kraków­‑Toronto.

Busza A., 1969, Znaki wodne. Poezje, Paryż.

Busza A., 2016, Atol. Wiersze wybrane, Toronto­‑Rzeszów.

Czaykowski B, 2007a, Jakieś ogromne szczęście. Wiersze wybrane z lat 1956–2006, Szałasta­‑Rogowska B., przedmowa, wyb. i oprac., Kraków.

Czaykowski B., 2007b, Ziemioskłon, Toronto.

Iwaniuk W., 1981, Evenings on Lake Ontario. From my Canadian diary, Toronto.

Iwaniuk W., 1987, Nocne rozmowy. Wiersze, Londyn.

Iwaniuk W., 1998, W ogrodzie mego ojca. Wiersze z lat 1993–1996, Toronto­‑Toruń.

Kisiel M., 2015, Spotkanie. O „Kanadzie” Zofii Bohdanowiczowej, w: tegoż, Między wierszami. Jedenaście miniatur krytycznych, Katowice.

Kisiel M., 2016, „Utracone” i „odzyskane”. O dwóch wierszach Floriana Śmiei, w: Szałasta­‑Rogowska B., red., Literatura polska obu Ameryk. Studia i szkice, seria II, Katowice.

Kopaliński W., 2007, Słownik mitów i tradycji kultury, t. 2, Warszawa.

Kopaliński W., 1995, Słownik symboli, Warszawa.

Kristeva J., 2007, Czarne słońce. Depresja i melancholia, Markowski M.P. i in., przeł., Markowski M.P., wstęp, Kraków.

Ligęza W., 2005, Kanada polskich poetów. Szkice z natury, w: Andres Z., Wolski J., red., Poezja polska na obczyźnie. Studia i szkice, t. 1, Rzeszów.

Miłosz C., 2003, Autoportret przekorny – rozmowy z Aleksandrem Fiutem, w: tegoż, Dzieła zebrane Czesława Miłosza, Kraków.

Miłosz C., 2011, Wiersze wszystkie, Kraków.

Piotrowiak J., 2010, W stronę mistyki? Poetyckie epifanie Bogdana Czaykowskiego, w: Szałasta­‑Rogowska B., red, Literatura polska w Kanadzie. Studia i szkice, Katowice.

Piotrowiak J., 2013, Urzeczeni. Czesław Miłosz „Rzeki”, Władysław Sebyła „Poeta”, w: Jochemczyk M., Piotrowiak M., red., Urzeczenie. Locje literatury i wyobraźni, Katowice.

Rymut K., 2005, Nazwy wodne, w: Rzetelska­‑Feleszko E., red., Polskie nazwy własne. Encyklopedia, Kraków.

Stempowski J., 1946, Dziennik podróży do Austrii i Niemiec, Rzym.

Śmieja F., 2016, Dotykanie świata, Wiersze wybrane, Andres Z., wstęp, Zyman E., wyb., układ wierszy, red. tomu, Toronto­‑Rzeszów.

Śmieja F., 2018, Nanizując paciorki słów. Z notacji ostatnich, Zyman E., wstęp, wyb. wierszy, red. tomu, Toronto­‑Rzeszów.

Pobrania

Opublikowane

2020-12-28

Jak cytować

Pasterski, J. (2020). Przestrzeń akwatyczna w wierszach poetów polskich w Kanadzie. Postscriptum Polonistyczne, 26(2), 143–156. https://doi.org/10.31261/PS_P.2020.26.11