Phonological competence in teaching Polish to Slovaks. Difficult points in pronunciation (and spelling)

Authors

DOI:

https://doi.org/10.31261/PS_P.2020.26.04

Keywords:

glottodidactics, orthophonic standard, phonological competence, language transfer

Abstract

The paper analyses Polish phonetic system points which are difficult for Slovaks, and shows how shortcomings in phonological competence may also affect spelling correctness in texts written by students. The paper is of a comparative nature, so the problematic issues are presented separately in the Polish vowel, consonant and accent system compared to the Slovak one. In each of the three parts, typical pronunciation and spelling errors are present that occur in students’ spoken and written work. The aim of this contribution is to present the importance of phonological competence training during the foreign language course in such a way as to minimise negative language transfer.

Author Biography

Magdalena Zakrzewska-Verdugo, Uniwersytet Komeńskiego w Bratysławie

Magdalena Zakrzewska­ Verdugo – dr, Katedra Filologii Słowiańskich, Uniwersytet Komeńskiego w Bratysławie, Bratysława, Słowacja.

Tytuł doktora w zakresie porównawczej filologii słowiańskiej uzyskała na Uniwersytecie Palackiego w Ołomuńcu w 2016 r. Od roku 2017 pracuje jako lektor języka polskiego na Uniwersytecie Komeńskiego w Bratysławie. Jej zainteresowania naukowe to: glottodydaktyka polonistyczna, językoznawstwo porównawcze, przekładoznawstwo. Najważniejsze publikacje: Przekład literacki jako problem filologiczno­ kulturowy (na podstawie analizy tłumaczeń tekstów D. Masłowskiej, M. Witkowskiego i S. Shutego na język rosyjski) (Olomouc 2017); Полонистиката в чуждестранните университети през погледа на лектора по полски език и литература, „Чуждоезиково обучение” (2020).

References

Biernacka M., 2016, Znajdź z polskim wspólny język. Fonetyka w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Poradnik metodyczny, Łódź.

Maciołek M., Tambor J., 2012, Głoski polskie. Przewodnik fonetyczny dla cudzoziemców i nauczycieli uczących języka polskiego jako obcego, Katowice.

Majkowska A., 2015, Współczesna polska norma ortoepiczna. Wokalizm, „Humanum. Międzynarodowe Studia Społeczno­‑Humanistyczne”, nr 16 (1).

Mirosławska W., 2013, Trudne miejsca w nauczaniu wymowy polskiej w środowisku bułgarskojęzycznym, „Postscriptum Polonistyczne”, nr 2 (12).

Nagórko A., 1998, Zarys gramatyki polskiej, Warszawa.

Polfon, http://polfon.upol.cz [dostęp: 21.08.2020].

Raźniak A., 2016, Rozwój świadomości fonologicznej dziecka w języku ojczystym i obcym, „Języki Obce w Szkole”, nr 1/2016.

Seretny A., Lipińska E., 2005, ABC dydaktyki nauczania języka polskiego jako obcego, Kraków.

Sičáková L., 2002, Fonetika a fonológia pre elementaristov. Náuka, Prešov.

Tambor J., 2010, Nauczanie wymowy polskiej. Trudności różnych grup cudzoziemców, w: Achtelik A., Kita M., Tambor J., red., Sztuka i rzemiosło? Nauczyć Polski i polskiego, Katowice.

Published

2020-12-28

How to Cite

Zakrzewska-Verdugo, M. (2020). Phonological competence in teaching Polish to Slovaks. Difficult points in pronunciation (and spelling). Postscriptum Polonistyczne, 26(2), 55–64. https://doi.org/10.31261/PS_P.2020.26.04

Issue

Section

Glottodidactics in Polish studies