Dwupiśmienność (biliteracy) szansą na zrównoważony rozwój dziecka dwujęzycznego

Autor

DOI:

https://doi.org/10.31261/PS_P.2020.26.07

Słowa kluczowe:

dwupiśmienność, alfabetyzacja, bilingwizm

Abstrakt

Autorka zwraca uwagę na zjawisko dwupiśmienności (biliteracy), czyli umiejętności czytania i pisania w dwóch językach. Prezentuje sposoby rozumienia tego zjawiska na tle badań nad bilingwizmem oraz alfabetyzacją. Podkreśla wysoką wartość naukową oraz praktyczną konceptu. Proponuje szerokie i zintegrowane ujęcie dwupiśmienności. Zdobywanie biliteracy prezentuje jako wieloletni, niekończący się proces. Autorka ukazuje potencjał dwupiśmienności do poprawy funkcjonowania dwujęzycznego (wzmacniania motywacji do nauki języka mniejszości, wspomagania rozwoju językowego i poznawczego, podnoszenia komfortu emocjonalnego oraz społecznego osób bilingwalnych).

 

Biogram autora

Aneta Nott-Bower - Polski Uniwersytet na Obczyźnie w Londynie

Aneta Nott­ Bower – dr, Zakład Dydaktyki Polonijnej, Polski Uniwersytet na Obczyźnie w Londynie, Londyn, Wielka Brytania.

Wspiera rozwój języka polskiego u dzieci dwujęzycznych, organizuje szkolenia oraz tworzy serwis internetowy dla rodziców, nauczycieli i logopedów. Zainteresowania naukowe: bilingwizm, dwukulturowość. Najważniejsze publikacje: Diagnoza oraz terapia zaburzeń mowy i języka u osób dwujęzycznych (Katowice 2015); Skutecznie przekazać język polski. Charakterystyka polonijnych rodzin dwujęzycznych (Gliwice 2017); Bezobrazkowe badanie poziomu rozwoju kompetencji narracyjnej u dzieci jedno- i dwujęzycznych (Katowice 2018).

Bibliografia

Auer P., Wei L., 2009, Handbook of Multilingualism and Multilingual Communication, Berlin.

Baker C., 2011, Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, Bristol.

Bauer E.U., 2017, Biliteracy, Illinois.

Beardsmore H.B., 1986, Bilingualism: basic principles (Vol. 1), Clevedon.

Błasiak­‑Tytuła M., 2011, Kilka uwag na temat bilingwizmu, w: Michalik M., red., „Nowa Logopedia”, t. 2: Biologiczne uwarunkowania rozwoju i zaburzeń mowy, Kraków.

Cieszyńska J., 2010, Dwujęzyczność – rozumienie siebie jako Innego, w: Cieszyńska J., Orłowska­‑Popek Z., Korendo M., red., Nowe podejście w diagnozie i terapii logopedycznej – metoda krakowska, Kraków.

Collier V., Thomas W., 1995, Language Minority Student, Achievement and Program Effectiveness, Washington.

Cummins J., 1979, Cognitive/academic language proficiency, linguistic interdependence, the optimum age question and some other matters, “Working Papers on Bilingualism”, nr 19.

Cummins J., 1984, Bilingual Education and Special Education, Issues in Assessment and Pedagogy, San Diego.

Cummins J., Swain M., 1986, Bilingualism in Education, Nowy Jork.

Dufresne T., 2006, Literacy and school practices: What can we learn from how children conceptualize language in multiliterate environments?, Oxford.

Frith U., 1985, Beneath the surface of developmental dyslexia, w: Patterson K., Coltheart M., Marshall J., red., Surface Dyslexia, Londyn.

Grosjean F., 1989, Neurolinguists, Beware! The Bilingual Is Not Two Monolinguals in One Person, „Brain And Language”, nr 36.

Klus­‑Stańska D., Nowicka M., 2009, Sensy i bezsensy edukacji wczesnoszkolnej, Warszawa.

Krashen S., Biber D., 1987, On Course: Bilingual Education’s Success in California, Sacramento.

Krasowicz­‑Kupis G., 2008, Psychologia dysleksji, Warszawa.

Krasuska­‑Betiuk M., 2018, Szkolna nauka czytania i pisania z wykorzystaniem wybranych elementarzy – refleksje metodyczne, „Forum Pedagogiczne”, nr 2018/2.

Niesporek­‑Szamburska B., 2018, Kompetencja tekstotwórcza w języku odziedziczonym, czyli o kreacji i zabawie w procesie tworzenia tekstów, „Postscriptum Polonistyczne”, nr 2 (22).

Nott­‑Bower A., 2014, Dwujęzyczność a rozwój poznawczy. Szanse i zagrożenia, w: Kuros­‑Kowalska K., Loewe I., red., Dwujęzyczność, wielojęzyczność i wielokulturowość. Szanse i zagrożenia na drodze do porozumienia, Gliwice.

Nott­‑Bower A., 2017, Skutecznie przekazać język polski. Charakterystyka polonijnych rodzin dwujęzycznych, w: Kuros­‑Kowalska K., Loewe I., Moćko N., red., Dwujęzyczność, wielojęzyczność i wielokulturowość. Edukacja i globalizacja, Gliwice.

Przybylska E., 2011, Alfabetyzacja i edukacja podstawowa osób dorosłych jako wyzwanie teraźniejszości, Toruń.

Rabiej A., 2017, Czytanie jako umiejętność kluczowa w nauce języka poprzez treść u dzieci dwujęzycznych, w: Zarzycka G., Karasek M., red., „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, nr 24.

Rabiej A., Dębski R., 2017, Czytanie jako sposób na rozwijanie i wychowanie dzieci (nie tylko) dwujęzycznych, „Języki Obce w Szkole”, nr 4/2017.

Skutnabb­‑Kangas T., 2007, Bilingualism or Not – The Education of Minorities, Clevedon.

Sochacka K., 2004, Rozwój umiejętności czytania, Białystok.

Tinker M.A., McCullough C.M., 1962, Teaching Elementary Reading, Nowy Jork.

Treffers­‑Daller J., 2015, Do balanced bilinguals exist? A critical review of language dominance, Thessaloniki.

UNESCO Institute for Lifelong Learning, 2013, The second Global Report on Adult Learning and Education, Hamburg.

Wolf M., 2008, Proust and the squid: the story and science of the reading brain, Cambridge.

Wolfersberger M., 2003, L1 & L2 writing process and strategy transfer: A look at lower proficiency writers, TESL­‑EJ, 7(2), http://www.tesl­‑ej.org/wordpress/issues/volume7/ej26/ej26a6/ [dostęp: 20.08.2020].

https://sealofbiliteracy.org/ [dostęp: 20.08.2020].

Pobrania

Opublikowane

2020-12-28

Jak cytować

Nott-Bower, A. (2020). Dwupiśmienność (biliteracy) szansą na zrównoważony rozwój dziecka dwujęzycznego. Postscriptum Polonistyczne, 26(2), 91–104. https://doi.org/10.31261/PS_P.2020.26.07