Свет как объект интерсемиотического перевода (о аудиодескрипции к фильмам Солярис и Сталкер Андрея Тарковского)

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.31261/pr.15354

Ключевые слова:

аудиодескрипция, перевод, свет, освещение, Андрей Тарковский

Аннотация

В настоящей статье предпринята попытка проанализировать вербальные показатели света в аудиодескрипции – социальной услуге для слепых и слабовидящих – к двум фильмам Андрея Тарковского: „Солярис” и „Сталкер”. Было доказано, что следующие объекты, замечаемые на экране, имеют свои вербальные репрезентации в АД: источник освещения, естественное освещение как сигнал времени, сияние как отражение световых лучей, отверстие в комнате как место прохождения света, светопроизводящая материя, техника представления изображения в кадре. Языковыми средствами являются отдельные лексемы с семантикой света, глаголы, словосочетания. Среди стилистических фигур были выделены: синестезия, контрастные выражения, метафоры и сравнения. Исследование показало кумулятивный характер описания света в коротких отрезках времени.

Биография автора

Maria Beata Mocarz-Kleindienst, Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II

Dr hab., profesor uczelni, kierownik Katedry Translatoryki i Języków Słowiańskich w Instytucie Językoznawstwa Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II, redaktorka naczelna czasopisma „Roczniki Humanistyczne” z. Glottodydaktyka, redaktorka działu „Przekładoznawstwo” Półrocznika Językowego „Tertium”. Zainteresowania naukowe: translatoryka audiowizualna, interkulturowość w przekładzie tekstów użytkowych,
leksykografia dwujęzyczna, przekład a gatunek filmowy, audiodeskrypcja w filmie.

Библиографические ссылки

Brown, Blain. Światło w filmie. Przeł. K. Kosińska. Warszawa: Wydawnictwo Wojciech Marzec, 2011.
Chmiel, Agnieszka, Iwona Mazur. Audiodeskrypcja, Poznań: Wydział Anglistyki UAM, 2014.
Chosiński, Sebastian. Wyprawa do jądra jasności [Andriej Tarkowski „Stalker” - recenzja] < https://esensja.pl/film/dvd/tekst.html?id=9336> (05.02.2023).
Eco, Umberto. Sztuka i piękno w średniowieczu. Przeł. M. Kimula, M. Olszewski, Kraków: Wydawnictwo Znak, 2016.
Eichenbaum, Borys. Problemy stylistyki filmowej. Przeł. B. Grabowska. Helman Alicja (Ed.) Estetyka i film, Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe, 1972: 36–66.
Fryer, Louise. An Introduction to Audio Description. A Practical Guide. London and New York: Routledge, 2016.
Jarosińska-Burak, Katarzyna. „Twórczość i transcendencja. O kilku wątkach koncepcji estetycznej Andrieja Tarkowskiego.” Ndiaye, Iwona, Sokołowski, Marek. (Eds.) Strefa filmu. Kino Andrieja Tarkowskiego. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2013: 271–292.
Konrad, Kazimierz. Światło w filmie. Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe, 1976.
Kuśmierczyk, Seweryn. Księga filmów Andrieja Tarkowskiego. Warszawa: Wydawnictwo Skorpion, 2012.
Maszerowska, Anna. „Language Without Words: Light and Contrast in Audio Description”. The Journal of Specialised Translation, 2013, no 20: 165–180.
Obiukh, Pavel, Korneyev, Mikhail. Posobiye po tiflokommentirovaniyu. Moskva: FGBOU VO „Rossiyskiy gosudarstvennyy sotsial'nyy universitet”, 2017. [Обиух, Павел, Михаил Корнеев. Пособие по тифлокомментированию. Москва: ФГБОУ ВО „Российский государственный социальный университет”, 2017].
Syska, Rafał. (Ed.) Słownik filmu, Kraków: Krakowskie Wydawnictwo Naukowe, 2012.
Szymańska, Barbara. Audiodeskrypcja – „obraz słowem malowany” <http:/www.audiodeskrypcja.pl/obrazSlowem Malowany.html> (12.02.2023).
Szymańska, Barbara, Strzymiński, Tomasz. Standardy tworzenia audiodeskrypcji. http://www.audiodeskrypcja.org.pl/standardy-tworzenia-audiodeskrypcji.html (18.02.2023)
Tarkovskiy, Andrey. Stalker mirovogo kino. Sost.Yaroslav Yaropolov. Moskva: Algoritm, 2016. [Тарковский, Андрей. Сталкер мирового кино. Сост. Ярослав Ярополов. Москва: Алгоритм, 2016].
Van'shin Sergey N., Van'shina Ol'ga P. Tiflokommentirovaniye, ili slovesnoye opisaniye dlya slepykh: Instruktivno-metodicheskoye posobiye. <http://web.archive.org/web/20170429184250/rehacomp.ru/services/ indevelop/tiflocomment> (15.02.2023) [Ваньшин Сергей Н., Ваньшина Ольга П. Тифлокомментирование, или словесное описание для слепых: Инструктивно-методическое пособие].
Ziółkowski, Wojciech. „Słowo wstępne”. Ziółkowski, Wojciech (Ed.). Białą laską po kinowym ekranie: wprowadzenie do sztuki filmowej i audiodeskrypcji dla osób słabowidzących i niewidomych, Warszawa: Wydawnictwo Polskiego Związku Niewidomych, 2010: 4–5.

Загрузки

Опубликован

2023-09-12

Как цитировать

Mocarz-Kleindienst, M. B. (2023). Свет как объект интерсемиотического перевода (о аудиодескрипции к фильмам Солярис и Сталкер Андрея Тарковского). Przegląd Rusycystyczny [Русское обозрение], (3 (183), 59–71. https://doi.org/10.31261/pr.15354