Frazeologia rosyjska dzisiaj

Authors

  • Ludmiła Stiepanowa

Abstract

RUSSIAN PHRASEOLOGY TODAY

Summary

The paper deals with the new idioms in modern Russian. New researches show, that the changes in the idiomatic fund of Russian are signifi cant. The author deals with the term idiomatic neologism. The new idioms appear by traditional lexical ways, they may be connected with political, economical, sports etc. spheres. A lot of new idioms come from English language. They can be identical in some Slavonic languages or they may exist only in Russian. Next resources are in the sphere of computer and internet communication. But the largest quantity of new idioms have their origin in Russian slang and argot.

FRAZEOLOGIA ROSYJSKA DZISIAJ

Summary

Tematem artykułu jest nowa frazeologia współczesnej ruszczyzny. Najnowsze badania pokazują, że zmiany w zasobach frazeologicznych języka rosyjskiego są znaczące. Autorka, proponując stosowanie terminu „neologizm frazeologiczny”, pokazuje, że nowe idiomy rodzą się w tradycyjny dla zasobów leksykalnych sposób, powstając w sferze polityki, gospodarki, sportu itp., wiele z nich jednak to zapożyczenia z języka angielskiego. Anglicyzmy frazeo-logiczne mogą funkcjonować równocześnie w wielu językach słowiańskich, mogą jednak występowa tylko w ruszczyźnie. Innym źródłem neologizmów frazeologicznych jest świat komputerów i komunikacji internetowej. Ale największa liczba neologizmów frazeologicz-nych pochodzi z rosyjskich żargonów i slangu.

Published

2008-10-02

How to Cite

Stiepanowa, L. (2008). Frazeologia rosyjska dzisiaj. Przegląd Rusycystyczny [Russian Studies Review], (4). Retrieved from https://trrest.vot.pl/ojsus/index.php/PR/article/view/3721

Issue

Section

Artykuły