Cudzysłów w opisie leksyki konfesyjnej w radzieckich słownikach języka rosyjskiego

Авторы

  • Krzyszstof Rutkowski

Аннотация

ОБ УПОТРЕБЛЕНИИ КАВЫЧЕК ПРИ ТОЛКОВАНИИ КОНФЕССИОНАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ В СЛОВАРЯХ РУССКОГО ЯЗЫКА СОВЕТСКОГО ПЕРИОДА

Резюме

В настоящей статье рассматривается вопрос употребления кавычек при толковании кон-фессиональной лексики в словарях русского языка советского периода. В ходе исследований, проведенных на материале до- и послереволюционных лексикографических источников, было обнаружено, что указанный графический знак в словарных дефинициях анализируемых лекси-ческих единиц стал применяться только с советского времени. В их семантическую структуру он вносил экспрессивно-отрицательные коннотации, ибо ставил под сомнение подлинность обозначаемых ими элементов православной культуры (ср. нимб — сияние, изображаемое в виде кружка вокруг головы […] как символ «святости» и «божественности»). Существенно и то, что он часто сопровождался сходным по функции определением так называемый, интенсифици-ровавшим его пейоративно-оценочные свойства и придававшим толкуемым единицам оттенок иронии (ср. патерик — 1. книга, содержащая жития так называемых «святых отцов»).

QUOTATION-MARKS IN DESCRIPTION OF RELIGIOUS LEXIS IN THE SOVIET DICTIONARIES OF RUSSIAN LANGUAGE

Summary

The problem of using quotation-marks in the lexicographic description of Russian religious lexis is presented in this article. The research, which was based on the explanatory dictionaries edited before and after the October Revolution, showed that the analyzed symbol in the lexicographic defi nitions of religious words has begun to be used since the Soviet period. It generated strongly pejorative connotations for that kind of lexis because it called the authenticity of some elements of Ortho dox Church culture into question, i.e. нимб — сияние, изображаемое в виде кружка вокруг головы […] как символ “святости” и “божественности”. Quotation-marks were also used in associa-tion with the phrase так называемый which intensifi ed their pejorative function and additionaly created the tinge of irony for described words, i.e. патерик — 1. книга, содержащая жития так называемых “святых отцов”. 

Загрузки

Опубликован

2006-10-01

Как цитировать

Rutkowski, K. (2006). Cudzysłów w opisie leksyki konfesyjnej w radzieckich słownikach języka rosyjskiego. Przegląd Rusycystyczny [Русское обозрение], (4). извлечено от https://trrest.vot.pl/ojsus/index.php/PR/article/view/3863

Выпуск

Раздел

Artykuły