KRYPTOGRAFICZNOŚĆ TEKSTU POLSKIEGO W POEZJI BORYSA SŁUCKIEGO: MIĘDZY IDEOLOGIĄ A POZYCJĄ AUTORSKĄ

Autor

  • Kristina Vorontsova Uniwersytet Jagielloński w Krakowie

Abstrakt

Autorka niniejszego artykułu podejmuje próbę zanalizowania struktury i genezy tekstu polskiego w poezji Borysa Słuckiego, który tworzył w czasach radzieckich pod presją cenzury i ideologii komunizmu. Owe czasy były nacechowane niemożliwością wyrażania w sztuce poglądów różnych od oficjalnego punktu widzenia. Co więcej, niektóre tematy (takie jak, na przykład, stosunki Związku Radzieckiego a Polski) były szczegłowo konrolowane przez władzę.

W związku z tym, sposób obrazowania poetyckiego w utworach Borysa Słuckiego dotyczących Polski miała charakter kryptograficzny. Poeta szczerze współczuł Polakom i tragicznej historii Polski, jednak nie był w stanie wydać niektórych wierszy bez poprawek cenzorów. Wbrew temu udało mu się stworzyć wspólny kod kulturalny dla całej generacji polonofilów rosyjskich lat 60. XX wieku i zaktualizować tekst polski i stereotypy tradycyjne w literaturze rosyjskiej po II Wojnie Światowej.

Biogram autora

Kristina Vorontsova - Uniwersytet Jagielloński w Krakowie

ur. 1988, jest absolwentką Państwowego Uniwersytetu Pedagogicznego w Wołgogradzie. W 2013 roku obroniła pracę doktorską na temat poezji Jeleny Szwarc, w 2016 roku ukazała się monografia naukowa "Пространство-Время - Андрогин...": модели пространства в поэзии Елены Шварц.

Bibliografia

Адельгейм И., Неизбежность любви, „Иностранная литература” 2008, № 8, с. 253–256.

Бек Т., До свиданья, алфавит. Эссе. Мемуары. Беседы. Стихи, Москва 2003.

Британишский В., Поэзия и Польша. Путешествие длиной в полжизни, Москва 2007.

Варшава, королевский тракт, http://yarowind.livejournal.com/425590.html (11.03.16).

Гачев Г.Д., Национальные образы мира. Соседи России. Польша, Литва, Эстония, Москва 2003.

Замятин Д.Н., Гуманитарная география: пространство и язык географических образов, Санкт-Петербург 2003.

Корнилов В., Покуда над стихами плачут…Книга о русской лирике, Москва 2009.

Кузнецов (ред.) С.А., Большой толковый словарь русского языка, Санкт-Петербург 2014.

Куняев С.Ю., Шляхта и мы, Москва 2014, http://www.rulit.me/books/shlyahta-i-my-read-295678-1.html (29.04.2016).

Меднис Н.Е., Сверхтексты русской литературы, http://rassvet.websib.ru/chapter.htm?no=35 (11.03.16).

Поляки и русские в глазах друг друга, В.А. Хорев (ред.), Москва 2000.

Поляки и русские: Взаимопонимание и взаимонепонимание, А.В. Липатов (ред.), Москва 2000.

Слуцкий Б.А., Стихи разных лет, „Юность” 1965, №2, http://journal-club.ru/?q=image/tid/341 (05.02.2015).

Слуцкий Б.А., Ю. Болдырев (ред.), Собрание сочинений в 3-х томах, Москва 1991.

Слуцкий Б.А., Покуда над стихами плачут…, Москва 2013.

Сухарев Д., Скрытопись Бориса Слуцкого, „Вопросы литературы” 2003, № 1, http://magazines.russ.ru/voplit/2003/1/suh.html (06.05.2016).

Хорев В.А., Польша и поляки глазами русских литераторов: Имагологические очерки, Москва 2005.

Цензура как социокультурный феномен, И.Ю. Иванюшина (ред.), Саратов 2007.

Чухонцев О., В сторону Слуцкого…, „Знамя” 2012, №1, http://magazines.russ.ru/znamia/2012/1/ch10.html (27.04.2016).

Grinberg M., “I am to be read not from left to right, but in Jewish: from right to left”. The Poetics of Boris Slutsky, Boston 2013.

Miecze i gałązki oliwne. Antologia poezji rosyjskiej o Polsce (wiek XVIII–XX), J. Orłowski (red.), Warszawa 1995.

Pobrania

Opublikowane

2017-10-18

Jak cytować

Vorontsova, K. (2017). KRYPTOGRAFICZNOŚĆ TEKSTU POLSKIEGO W POEZJI BORYSA SŁUCKIEGO: MIĘDZY IDEOLOGIĄ A POZYCJĄ AUTORSKĄ. Przegląd Rusycystyczny, (3). Pobrano z https://trrest.vot.pl/ojsus/index.php/PR/article/view/4663

Numer

Dział

Artykuły