O nowelach włoskich Dmitrija Mierieżkowskiego

Autor

  • Justyna Tymieniecka-Suchanek Uniwersytet Śląski w Katowicach

Słowa kluczowe:

short story, stylization, Italian, Renaissance, motif

Abstrakt

Настоящая статья посвящена итальянским новеллам Дмитрия Мережковского. Автор начинает свои рассуждения с вопроса стилизации, но после анализа отдельных произведений приходит к выводу, что нельзя их считать стилизацией под итальянскую ренессансную новеллу, потому что они являются лишь подраждением, имитацией, парафразой или свободным переводом новелл итальянских писателей. Кроме того в произведениях Мережковского нет внутреннего диссонанса между образцом и родным контекстом высказывания ввиду отсутствия этого последнего. По мнению автора все-таки стоит обратить внимание на итальянские новеллы Мережковского потому, что они определяют его интерес к культуре, свидетельствуют о том, что писатель обратился к жанру новеллы только раз в ранний период творчества, являются свободным литературным циклом, а цикличность станет господствующей литературной формой на протяжении всего творчества писателя (трилогии).

Pobrania

Opublikowane

2008-08-20

Jak cytować

Tymieniecka-Suchanek, J. (2008). O nowelach włoskich Dmitrija Mierieżkowskiego. Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze, 20, 9–22. Pobrano z https://trrest.vot.pl/ojsus/index.php/RSL/article/view/14409

Numer

Dział

Dział główny