Współczesna apokalipsa Ludmiły Ulickiej. O symbolice i wymiarze mądrościowym cyklu opowiadań "Шестью семь" („Sześć po siedem")

Autor

DOI:

https://doi.org/10.31261/RSL.2024.34.05

Słowa kluczowe:

literatura mądrościowa, apokalipsa, Ulicka, literatura emigracyjna, „czuły narrator”

Abstrakt

Artykuł przedstawia analizę najnowszego dzieła Ludmiły Ulickiej z punktu widzenia poetyki kognitywnej, uwzględniającej warunki wydania książki, sytuację pierwszego spotkania odbiorców z cyklem Sześć po siedem oraz skojarzenia związane z obecną działalnością autorki. Ulicka należy do grona najbardziej rozpoznawalnych autorów współczesnej literatury rosyjskiej, a jej emigracja z państwa, które rozpoczęło wojnę, postrzegana jest jako deklaracja polityczna i moralna. Pociągnęło to za sobą nowe sposoby lektury dzieł opublikowanych przez pisarkę po opuszczeniu Rosji. W artykule symbolika zawarta w fabule opowiadań oraz struktura całego cyklu stanowią podstawę interpretacji sugerowanego w utworze sensu apokaliptycznego. Autorka opracowania stwierdza, że specyficzna narracja, przypominająca koncepcję „czułego narratora” Olgi Tokarczuk  i zawierająca cechy bliskie wschodniej tradycji literatury mądrościowej, nieoczekiwanie wzmacnia pozytywny przekaz dzieła. Tym samym apokaliptyczna wizja przedstawiona w ostatniej części cyklu Ulickiej otwiera się na perspektywę wieczności i zakłada oczekiwanie na zbawienie.

Bibliografia

“Lyudmila Ulitskaya: o bezumii Putina, voyne i emigratsii.” YouTube, https://www.youtube.com/watch?v=axo9TI3bfhA. Accessed 28 September 2023 [“Людмила Улицкая: о безумии Путина, войне и эмиграции.” YouTube, https://www.youtube.com/watch?v=axo9TI3bfhA. Дата обращения: 28 сентября 2023].

Adams, Samuel L., Goff, Matthew. “Editors’ Introduction.” The Wiley Blackwell Companion to Wisdom Literature. Ed. Adams, Samuel L., Goff, Matthew. 1–10. Hoboken: John Wiley & Sons Ltd., 2020.

Arkhangel’skiy, Andrey. “Lyudmila Ulitskaya: ‘My platim za nashi deystviya i bezdeystviye’.” https://www.svoboda.org/a/lyudmila-ulitskaya-my-platimza-nashi-deystviya-i-bezdeystvie-/32269828.html. Accessed 28 September 2023 [Архангельский, Андрей. “Людмила Улицкая: ‘Мы платим за наши действия и бездействие’.” https://www.svoboda.org/a/lyudmila-ulitskaya-my-platim-za-nashi-deystviya-i-bezdeystvie-/32269828.html. Дата обращения: 28 сентября 2023].

Bolecki, Włodzimierz. “‘Emigracyjność’ — ‘polityczność’ — historia literatury.” Teksty Drugie, no. 3, 1999: 151–160.

Borzymińska, Zofia, Żebrowski, Rafał. Ed. Polski słownik judaistyczny. Delet, https://delet.jhi.pl/pl/psj?articleId=17893. Accessed 28 September 2023.

Collins, John J. The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature. Cambridge: Wm. B. Eerdmans Publishing, 1998.

Franczak, Jerzy. “Postapokalipsa. Rekonesans poznawczy.” Teksty Drugie, no. 1, 2020: 94–117.

Hassold, Cris. “The Double and Doubling in Modern and Postmodern Art.” Journal of the Fantastic in the Arts 6, no. 2/3 (22/23), 1994: 253–274.

Jarzębiak, Joanna. “Zarys teologii stoickiej.” Acta Universitatis Lodziensis Folia Philosophica, no. 23, 2010: 173–192.

Kędra-Kardela, Anna, Kowalczyk, Andrzej Sławomir. “Poetyka kognitywna dwie dekady później. Rozważania wokół drugiego wydania ‘Cognitive Poetics’ Petera Stockwella (2020).” Przestrzenie Teorii, no. 35, 2021: 331–345.

Kochetkova, Natal’ya. “Pisatel’ Lyudmila Ulitskaya: ‘Nashi knigi o cheloveke, kotoryy ne takov, kak vy’.” Izvestiya, 19 July 2006, https://iz.ru/news/314682. Accessed 28 Sept. 2023 [Кочеткова, Наталья. “Писатель Людмила Улицкая: ‘Наши книги о человеке, который не таков, как вы’.” Известия, 19 July 2006, https://iz.ru/news/314682. Дата обращения: 28 сентября 2023].

Kopaliński, Władysław. Słownik mitów i tradycji kultury. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1985.

Kopaliński, Władysław. Słownik symboli. Warszawa: Wydawnictwo Wiedza Powszechna, 1990.

Kowalska, Martyna. “Wybrane aspekty ewolucji prozy kobiet — dwa pokolenia.” Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze, no. 30, 2020: 113–127.

Lurker, Manfred, Słownik obrazów i symboli biblijnych. Transl. Romaniuk, Kazimierz. Poznań: Pallotinum, 1989.

Sałajczykowa, Janina. “Współczesna proza kobiet: Marina Palej i Ludmiła Ulicka.” Studia Rossica, no.7, 1999: 269–278.

Samborska-Kukuć, Dorota. “Narcyz w masce tragicznej. Sobowtór jako eksterioryzacja duszy w opowiadaniach Leo Belmonta ‘Tamten człowiek’.” Pamiętnik Literacki, no. 3 (96), 2005: 121–130.

Skotnicka, Anna. Szczelina. Bohater współczesnej prozy rosyjskiej i jego światy. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2020.

Stockwell, Peter. Poetyka kognitywna. Wprowadzenie. Transl. Skucińska, Anna. Kraków: “Universitas,” 2006.

Tokarczuk, Olga. Czuły narrator. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2020.

Ulicka, Ludmiła. Daniel Stein, tłumacz. Transl. Redlich, Jerzy. Warszawa: Świat Książki, 2012.

Ulitskaya, Lyudmila Yevgen’yevna. “Shest’yu sem’.” Moyë nastoyashcheye imya. Istorii s biografiyeĭ. 223–283. Moskva: Izdatel’stvo AST, 2023 [Улицкая, Людмила Евгеньевна. “Шестью семь.” Моё настоящее имя. Истории с биографией. 223–283. Москва: Издательство АСТ, 2023].

Pobrania

Opublikowane

2024-06-17

Jak cytować

Sidor, M. (2024). Współczesna apokalipsa Ludmiły Ulickiej. O symbolice i wymiarze mądrościowym cyklu opowiadań "Шестью семь" („Sześć po siedem"). Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze, 34, 1–18. https://doi.org/10.31261/RSL.2024.34.05