Andrei Bely’s Centaurs
DOI:
https://doi.org/10.31261/ZOOPHILOLOGICA.2020.06.10Keywords:
Andrei Bely, centaurs, myth, artistic game, transgressionAbstract
Andrei Bely, like most Russian symbolists, absorbed and transposed mythical characters and stories into his work, especially those born in the ancient times. Centaurs derive their origins from Greek mythology and are most often presented as hybrid creatures (half man, half animal). In Bely’s view, they become a symbol of the dual nature of man who struggles with suffering resulting from the simultaneous belonging to two worlds: humans and animals, matter and senses, spirituality and dark urges. In Bely’s works, the image of these mythical animals serves as an element of an artistic game with the recipient (by analogy to the “games of centaurs”), in the course of which it becomes possible to read the artist’s attitude to the myth about these animals, to the surrounding reality, and finally – to oneself. The myth itself reveals its philosophical, psychological and hermeneutical potential. That is why in Bely’s works the presence of centaurs has a multidimensional character, built on the interpenetration of the tame and the alien, tempered and wild, real and cosmic. All this determines the transgressive quality of the myth of centaurs in the work of the Russian symbolist.
References
Andrey Belyy i Aleksandr Blok. Perepiska. Edited by Vladimir Nikolayevich Orlov. Moskva: Gos. lit. muzey, 1940 [Андрей Белый и Александр Блок. Переписка. Ред. Владимир Николаевич Олрлов. Москва: Гос. лит. музей, 1940].
Belyy, Andrey. Igry kentavrov. https://silveragepoetry.blogspot.com/2014/11/blogpost_114.html. Accessed 12 Sep. 2019 [Белый, Андрей. Игры кентавров. https://silveragepoetry.blogspot.com/2014/11/blog-post_114.html. Дата обращения: 12 сентября 2019].
Belyy, Andrey. Kentavr. https://silveragepoetry.blogspot.com/2014/11/blog-post_336.html. Accessed 12 Sep. 2019 [Белый, Андрей. Кентавр, https://silveragepoetry.blogspot.com/2014/11/blog-post_336.html. Дата обращения: 12 сентября 2019].
Belyy, Andrey. Nachalo veka. Moskva–Leningrad: Gosudarstvennoye izdatel’stvo khudozhestvennoy literatury, 1933 [Белый, Андрей. Начало века. Москва–Ленинград: Государственное издательство художественной литературы, 1933].
Belyy, Andrey. “O Sofii-Premudrosti.” In Novyy zhurnal, vol. 190–191 (1993): 420 [Белый Андрей. “О Софии-Премудрости.” Новый журнал. Кн. 190–191 (1993): 420].
Belyy, Andrey. Pesn’ kentavra, https://silveragepoetry.blogspot.com/2014/11/blogpost_987.html. Accessed 12 Sep. 2019 [Белый, Андрей. Песнь кентавра, https://silveragepoetry.blogspot.com/2014/11/blog-post_987.html. Дата обращения: 12 сентября 2019].
Belyy, Andrey. Problemy tvorchestva. Stat’i, vospominaniya, publikatsii. Edited by Stanislav Lesnevski, and Aleksandr Mikhaylov. Moskva: Sovetskiy pisatel’, 1988 [Андрей Белый. Проблемы творчества. Статьи, воспоминания, публикации. Сост. Станислав Лесневский, Александр Михайлов. Москва: Советский писатель, 1988].
Belyy, Andrey. Sobraniye sochineniy. Vospominaniya o Bloke. Moskva: Respublika, 1995. http://az.lib.ru/b/belyj_a/text_1923_vosp_o_bloke.shtml. Accessed 13 Sep. 2019 [Белый, Андрей. Собрание сочинений. Воспоминания о Блоке. Москва: Республика, 1995. http://az.lib.ru/b/belyj_a/text_1923_vosp_o_bloke.shtml. Дата обращения: 13 сентября 2019].
Belyy, Andrey. Vtoraya, dramaticheskaya simfoniya. Moskva: Izd. V.V. Pashukanisa, 1917 [Белый, Андрей. Вторая, драматическая симфония. Москва: Изд. В.В. Пашуканиса, 1917].
Brzozowska, Zofia. Sofia upersonifikowana mądrość Boża. Dzieje wyobrażeń w kręgu kultury bizantyńsko-słowiańskiej. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2015.
Dudek, Zenon Waldemar. Podstawy psychologii Junga. Od psychologii głębi do psychologii integralnej. Warszawa: Eneteia, 2006.
Eliade, Mircea. Traktat o historii religii. Translated by Jan Wierusz-Kowalski. Warszawa: Książka i Wiedza, 1966.
Gałysz, Katarzyna. „O pojęciu groteski.” In Sztuka i filozofia, no. 14 (1997): 112–126.
Gautier, Théophile. Podróż do Hiszpanii. Translated by Joanna Guze. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1975.
Hofstätter, Hans H. Symbolizm. Translated by Sławomir Błaut. Warszawa: Wydawnictwo Artystyczne i Filmowe, 1987.
Jacobi, Jolande. Psychologia C.G. Junga. Wprowadzenie do całokształtu twórczości z przedmową C.G. Junga, dziewięcioma kolorowymi, dziesięcioma jednokolorowymi ilustracjami oraz dziewiętnastoma schematami. Translated by Gregor, and Grażyna Glodek, Poznań: Zysk i S-ka Wydawnictwo, 2014.
Jennings, Lee Byron. “Termin ‘groteska’.” Translated by Maria Bożenna Fedewicz. In Pamiętnik Literacki, vol. LXX, no. 4 (1979): 281–318.
Jung, Carl Gustav. O naturze kobiety. Translated by Magnus Starski. Poznań: Wydawnictwo Naukowe “Brama” – Książnica Włóczęgów i Uczonych, 1992.
Kayser, Wolfgang. “Próba określenia istoty groteskowości.” Translated by Ryszard Handke. In Pamiętnik Literacki, vol. LXX, no. 4: 271–280.
Kaźmierczak, Zbigniew. Friedrich Nietzsche jako odnowiciel umysłowości pierwotnej. Analiza w kontekście fenomenologii religii Gerardusa van der Leeuwa. Kraków: Universitas, 2000.
Khmel’nitskaya, Tamara Yur’yevna. Literaturnoye rozhdeniye Andreya Belogo, https://www.ruthenia.ru/document/535194.html. Accessed 24 July 2019 [Хмельницкая, Тамара Юрьевна. Литературное рождение Андрея Белого. https://www.ruthenia.ru/document/535194.html. Дата обращения: 24 июля 2019].
Kling, Oleg Alelseyevich. “Andrey Belyy satiric.” In Uchen. zap. Kazan. un-ta. Ser. Gumanit. Nauki, no. 2 (2012): 53–62 [Клинг, Олег Алелсеевич. “Андрей Белый сатирик.” Учен. зап. Казан. ун-та. Сер. Гуманит. Науки, № 2 (2012): 53–62].
Krokiewicz, Adam. “Wstęp.” In Enneady. Plotyn. Kraków: PWN, 1959.
Lavrov, Aleksandr Vasil’yevich. Andrey Belyy v 1900-ye gody: zhizn’ iliteraturnaya deyatel’nost’. Moskva: Novoye literaturnoye obozreniye, 1995 [Лавров, Александр Васильевич. Андрей Белый в 1900-е годы: жизнь и литературная деятельность. Москва: Новое литературное обозрение, 1995].
Lavrov, Aleksandr Vasil’yevich. “Mifotvorchestvo ‘argonavtov’.” In Mif. Fol’klor. Literatura. Edited by Vasiliy Grigor’yevich Bazanov. Leningrad: Nauka, 1978 [Лавров, Александр Васильевич. “Мифотворчество ‘аргонавтов’.” Миф. Фольклор. Литература. Ред. Василий Григорьевич Базанов. Ленинград, Наука].
Losev, Aleksey Fedorovich. “Filosofsko-poeticheskiy simvol Sofii u Vl. Solov’yeva.” In Strast’k dialektike, –Moskva: Sovetskiy pisatel’, 1990 [Лосев, Алексей Федорович. “Философско-поэтический символ Софии у Вл. Соловьева.” Страсть к диалектике. Москва: Советский писатель, 1990].
Malej, Izabella. Syndrom budy jarmarcznej, czyli symbolizm rosyjski w kręgu arlekinady (A. Błok i A. Bieły). Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2002.
Markowski, Michał Paweł. Nietzsche. Filozofia interpretacji. Kraków: Universitas, 1997.
Moreno, Antonio. Jung, bogowie i człowiek współczesny. Translated by Stanisław Ławicki. Warszawa: Instytut Wydawniczy PAX, 1973.
Paci, Enzo. Związki i znaczenia. Eseje wybrane. Edited and translated by Stanisław Kasprzysiak. Warszawa: Czytelnik, 1980.
Rzeczycka, Monika. Fenomen Sofii – Wiecznej Kobiecości w prozie powieściowej symbolistów rosyjskich (Andrieja Biełego, Fiodora Sołoguba i Walerija Briusowa). Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2002.
Smirnov, Igor’. “O groteske i rodstvennykh yemukategoriyakh”. In Semiotika strakha. Sb. statey. Edited by Nora, Buksi, and Fransis Kont. Moskva: Russkiy instytut–Yevropa, 2005 [Смирнов, Игорь. “О гротеске и родственных ему категориях.” Семиотика страха. Сб. статей. Сост. Нора, Букс, и Франсис Конт. Москва: Русский институт–Европа, 2005].
Solov’yev, Bladimir Cergeyevich. “Sofiya. Nachalo vselenskogo ucheniya.” In Logos. Filosofsko-literaturnyy zhurnal, no. 2 (1992): 171–198; no. 4 (1993): 274–296 [Соловьев, Bладимир Cергеевич. “София. Начало вселенского учения.” Логос. Философско-литературный журнал, № 2 (1992): 171–198; № 4 (1993): 274–296].
Yur’yeva, Zoya. Tvorimyy kosmos u Andreya Belogo. Sankt-Peterburg: Dmitriy Bulanin, 2000 [Юрьева, Зоя. Творимый космос у Андрея Белого. Санкт-Петербург: Дмитрий Буланин, 2000].
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The Copyright Owners of the submitted texts grant the Reader the right to use the pdf documents under the provisions of the Creative Commons 4.0 International License: Attribution-Share-Alike (CC BY-SA). The user can copy and redistribute the material in any medium or format and remix, transform, and build upon the material for any purpose.
1. License
The University of Silesia Press provides immediate open access to journal’s content under the Creative Commons BY-SA 4.0 license (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). Authors who publish with this journal retain all copyrights and agree to the terms of the above-mentioned CC BY-SA 4.0 license.
2. Author’s Warranties
The author warrants that the article is original, written by stated author/s, has not been published before, contains no unlawful statements, does not infringe the rights of others, is subject to copyright that is vested exclusively in the author and free of any third party rights, and that any necessary written permissions to quote from other sources have been obtained by the author/s.
If the article contains illustrative material (drawings, photos, graphs, maps), the author declares that the said works are of his authorship, they do not infringe the rights of the third party (including personal rights, i.a. the authorization to reproduce physical likeness) and the author holds exclusive proprietary copyrights. The author publishes the above works as part of the article under the licence "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International".
ATTENTION! When the legal situation of the illustrative material has not been determined and the necessary consent has not been granted by the proprietary copyrights holders, the submitted material will not be accepted for editorial process. At the same time the author takes full responsibility for providing false data (this also regards covering the costs incurred by the University of Silesia Press and financial claims of the third party).
3. User Rights
Under the CC BY-SA 4.0 license, the users are free to share (copy, distribute and transmit the contribution) and adapt (remix, transform, and build upon the material) the article for any purpose, provided they attribute the contribution in the manner specified by the author or licensor.
4. Co-Authorship
If the article was prepared jointly with other authors, the signatory of this form warrants that he/she has been authorized by all co-authors to sign this agreement on their behalf, and agrees to inform his/her co-authors of the terms of this agreement.
I hereby declare that in the event of withdrawal of the text from the publishing process or submitting it to another publisher without agreement from the editorial office, I agree to cover all costs incurred by the University of Silesia in connection with my application.