Biblia czeska z 1506 roku. Spojrzenie na czeską kulturę księgi na przełomie XV i XVI wieku

Autor

DOI:

https://doi.org/10.31261/FLPI.2022.04.07

Słowa kluczowe:

czeska kultura książki, Biblia wenecka, Biblia czeska, kultura książki

Abstrakt

W 1506 roku drukarz Liechtenstein wydał w Wenecji „Biblij Cžeská w Benátkach tisšten” (Biblia czeska drukowana w Wenecji). Biblia wenecka (jak powszechnie się ją nazywa) była napisana w języku czeskim i została zamówiona przez trzech mieszkańców Pragi. Praca ma na celu zbadanie czeskiej Biblii z 1506 roku jako ciekawego „przedmiotu”, który w pewien sposób łączy dwie bardzo odległe rzeczywistości kulturowe
z początku XVI wieku: Wenecję, najważniejsze centrum europejskiego drukarstwa, szczególnie humanistycznego, i Pragę – centrum utrakwizmu. Niniejsze badanie skoncentruje się na trzech aspektach: sytuacji czeskiej sztuki drukarskiej na początku XVI wieku, której poświęcono najwięcej miejsca; powodach, dla których Biblia jest „artefaktem drukowanym”; wreszcie wyborowi Wenecji jako miejsca publikacji. Praca
kończy się krótką refleksją nad dziedzictwem Biblii weneckiej – hybrydy dwóch kultur książkowych.

Bibliografia

Ács Pál-Louthan Howard (2015): Bibles and Books. Bohemia and Hungary. In: A Companion to the Reformation in Central Europe. A cura di H. Louthan, G. Murdock, Brill, Leida, pp. 390‒411.

Boldan Kamil (2020): Knižní kultura doby jagellonské (do roku 1500). In: Knižní kultura českého středověku. A cura di M. Dragoun, J. Marek, K. Boldan, M. Studnickova, Scriptorum, Praha, pp. 156–222.

Boldan Kamil, Nečskudla Bořek, Voit Petr (2014): The Reception of Antiquity in Bohemian Book Culture from the Beginning of Printing until 1547. Brepols, Turnhout.

Bohatcová Mirjam (1971): Vydavatelský rámec českých předbělohorských biblí. “Strahovská knihovna: Sborník Památníku národního písemnictví”, no. 5–6, pp. 255–277, Praha.

Bohatcová Mirjam (1990): Česká kniha v proměnách staletí. Panorama, Praha.

Bohatcova Mirjam (1998): The book and the reformation in Bohemia and Moravia. In: The Reformation and the Book. Ed. J.-F. Gilmont. Transl. K. Maag, Aldershot, Oxfordshire.

Branca Vittore (1998): La sapienza civile. Studi sull’Umanesimo a Venezia. Olschki, Firenze.

Červenka Jan (2018): Utrakvismus jako překážka pro humanismus? Pokus o nový náhled na komplikovaný vztah. “Bohemiae occidentalis historica: odborný časopis pro české dějiny s důrazem na západní Čechy a s přesahy do příhraničních regionů, zvláště do Bavorska”, An. 4, no. 2., pp. 5–27.

Couceiro Eduardo Fernández (2014): O národním humanismu, jeho domnělém zakladateli a takzvaném manifestu. “Česká literatura”, Vol. 62, no. 2, pp. 252–268.

D’Amico Tiziana (2021): La forma della parola. La Bibbia ceca come case study sull’importanza del carattere tipografico. In: Glagolitsa. Studi slavistici di storia del libro in Italia. A cura di A. Scarsella, Biblion Edizioni, Milano, pp. 73–96.

Kyas Vládimír (1997): Česká Bible v dějinách národního písemnictví, Naklad. Vyšehrad, Praha.

Křesálková Jitka (1984): La Bibbia in Boemia (le traduzioni e la loro importanza per la cultura). “Bergomum: bollettino della civica biblioteca”, An. 78 (1984), no. 1‒2, p. 199–211.

Hlaváček Ivan (1999): Cenni sulle stampe italiane nelle biblioteche ceche della fine del Medioevo e dell’inizio del Cinquecento. In: Italia e Boemia nella cornice del rinascimento europeo. A cura di S. Graciotti, Olschki, Firenze.

Magno Alessandro (2020): L’inventore di libri. Aldo Manuzio, Venezia e il suo tempo. Editori Laterza, Roma.

Neškudla Bořek (2019): Obtíže přechodu od rukopisu k tištěné knize na příkladu díla Řehoře Hrubého z Jelení. “Knihy a dějiny”, Vol. 26, no. 1‒2, pp. 131–147.

Pelán Jiří (1995): La fortuna di Francesco Petrarca in Boemia. “Listy filologické /Folia philologica”. Vol. 118, no. 3/4, pp. 246–259.

Pečirková Jaroslava (1998): Czech translation of the Bible. In: The Interpretation of the Bible. The International Symposium in Slovenia. Ed. J. Krasovec, Sheffield Academia Press, Sheffield, pp. 1167–1200.

Pešek Jiří (2004): Pražská utrakvistická univerzita a náboženské pomeria 16. Století. “Acta Universitatis Carolinae: Historia Universitatis Carolinae Pragensis: Příspěvky k dějinám Univerzity Karlovy”, Praha, pp. 31–40.

Sichálek Jakub (2016): European Background: Czech Translations. in: The Wycliffite Bible: Origin, History and Interpretation. E. Solopova, Leida, 2016.

Skýbová Anna (1999): Le ordinazioni dei sacerdoti utraquisti a Venezia nella prima metà del XVI secolo. In: Italia e Boemia nella cornice del rinascimento europeo. A cura di S. Graciotti, Olschki, Firenze.

Voit Petr (2007): Limity knihtisku v Čechách a na Moravě 15. a 16. století. Bibliotheca Strahoviensis, no. 8‒9, pp. 113‒140.

Voit Petr (2008): Encyklopedie knihy ‒ knihtisk a příbuzné obory v 15. až 19. století. Nakl. Livri, Praha.

Voit Petr (2009): Počátky renesanční typografie v Čechách a na Moravě. “Listy filologické / Folia philologica”, Vol. 132, no. 1‒2, pp. 125–135.

Voit Petr (2010): Role Norimberku při utváření české a moravské knižní kultury první poloviny 16. století. “Documenta Pragensia”, Vol. 29, pp. 389–457.

Voit Petr (2011): Tiskové písmo Čech a Moravy první poloviny 16. století. “Bibliotheca Strahoviensis”, no. 10, pp. 105–202.

Voit Petr (2012a): Mikuláš Bakalář jinak. “Kniha. Zborník o problémoch a dějinách kniznej kultúry”. Vol. 29, pp. 68–06.

Voit Petr (2012b): Výzdoba pražských hebrejských tisků první poloviny 16. století jako součást české knižní grafiky. In: Hebrejský knihtisk v Čechách a na Moravě. A cura di O. Sixtová, Academia, Praha, pp. 123–151.

Voit Petr (2013a): Český knihtisk mezi pozdní gotikou a renesancí. Sv. 1 (severinsko-kosořská dynastie 1488–1557). Koaniasch Latin Press, Praha.

Voit Petr (2013b): České tištěné Bible 1488–1715 v kontextu domácí knižní kultury. “Česká literatura”, no. 61, pp. 477–501.

Voit Petr (2014): Česká knižní kultura doby Václava Hájka z Libočan: na okraj jednoho badatelského vakua. “Česká literatura”, no. 62, 2, pp. 163–183.

Voit Petr (2017a): Český knihtisk mezi pozdní gotikou a renesancí. II, Tiskaři pro víru i tiskaři pro obrození národa 1498-1547. Akademie Věd České Republiky, Praha.

Voit Petr (2017b): Humanismus v novém konceptu literatury českých zemí (1. polovina 16. století). “Česká literatura”, no. 65, pp. 181–212.

Voit Petr (2020): Confessionality and Mentality between the End of the 15th and the Second Half of the 16th Century from the Perspective of Czech Book Culture, “Knihy a dějiny”, no. 27, pp. 8–84.

Sitografia

Čechy (15. Století), Encyklopedieknihy.cz. Encyklopedie knihy v českém středověku a raném novověku. Online: https://www.encyklopedieknihy.cz/index.php/%C4%8Cechy_(15._stolet%C3%AD) [accesso: 10.09.2021].

Morava, Encyklopedieknihy.cz. Encyklopedie knihy v českém středověku a raném novověku. Online: https://www.encyklopedieknihy.cz/index.php?title=Morava [accesso: 10.09.2021].

Olomouc. Enclykopedie.cz. Encyklopedie knihy v českém středověku a raném novověku. Online: https://www.encyklopedieknihy.cz/index.php?title=Olomouc [accesso: 10.09.2021].

Opublikowane

2022-05-16

Jak cytować

D'Amico, T. (2022). Biblia czeska z 1506 roku. Spojrzenie na czeską kulturę księgi na przełomie XV i XVI wieku. Fabrica Litterarum Polono-Italica, (4), 1–17. https://doi.org/10.31261/FLPI.2022.04.07

Numer

Dział

Varia