Published: 2019-12-16

Naked language

Aneta Głowacka Logo ORCID
Section: studies and essays
https://doi.org/10.31261/errgo.7652

Elfriede Jelinek’s Dramas in Polish Theater in the Context of the Concept of Cultural Transfer

Abstract

Elfriede Jelinek is recently one of the most frequently staged German-speaking authors in Poland, although theater artists have been taking to this dramaturgy for quite a long time. The aim of the article is to look at the process of acquiring Jelinek's writting by Polish theater directors, using a concept of culture transfers. Discussing the winding road of the Austrian writer to Polish scenes, I point out intermediaries (translators, directors) who became her ambassadors in Poland, and I also discuss the adaptation processes conducive conditions. Not without significance are the aesthetic changes in Polish theater, stimulated from the West for the last twenty years, which gave Polish artists tools to tackle this difficult, experimental and very sensual drama

Citation rules

Głowacka, A. (2019). Naked language: Elfriede Jelinek’s Dramas in Polish Theater in the Context of the Concept of Cultural Transfer. Er(r)go. Theory - Literature - Culture, (39), 137-`157. https://doi.org/10.31261/errgo.7652

Cited by / Share

ER(R)GO 39 2 2019 COVER

No. 39 (2019)
Published: 2019-12-15


ISSN: 1508-6305
eISSN: 2544-3186
Ikona DOI 10.31261/errgo

Publisher
University of Silesia Press | Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego i Wydawnictwo Naukowe "Śląsk"

This website uses cookies for proper operation, in order to use the portal fully you must accept cookies.