The Role of Translation in the Formation of the Poetics of Early Ukrainian Modernism at the Beginning of the 20th Century
DOI:
https://doi.org/10.31261/PLS.2021.11.01.12Keywords:
modernism in Ukrainian literature of the early 20th century, “Moloda Muza”, “Ukrayins’ka hata”, poetics, literary translationAbstract
The development of modernism in the history of Ukrainian literature at the beginning of the 20th century was accompanied by a discussion in which the younger generation of writers opposed the conservative attitudes of the elders. The variety of artistic trends of that time led to the complexity of defining many aspects of the formation of modernism, including the question of the chronological framework of Ukrainian modernism as a phenomenon, as well as the origins of the ideological shift in Ukrainian culture of the late 19th and early 20th centuries. The task of mastering the new content of contemporary “foreign” literature was set by the literary groups “Moloda Muza” and “Ukrayins’ka hata”, who turned the development of the poetics of modernism into their aesthetic credo. It is important to determine what role literary translation, that Ukrainian writers in the early 20th century attached great importance, played in this process.
References
Агеєва В., 2011: Апологія модерну: обрис ХХ віку: статті та есеї. Київ, Грані-Т.
Білецький О., 1925: Літературні течії в Європі в першій чверті 20-го віку. «Червоний шлях», № 11—12, с. 268—307.
Блок А., 1997: Ямбы. В: Полное собрание сочинений и писем: в 20 т., т. 3. Москва, Наука, с. 55—64.
Бриська О., 2015: Переклад як вияв неокласичного напряму української культури. «Іноземна філологія», вип. 128, с. 163—170.
Відділ рукописів ЦНБ ім. В. Вернадського НАН України, ф. ХV, од. зб. 1085.
Волков А., 2001: Переспів. В: А. Волков та ін., ред.: Лексикон загального та порівняльного літературознавства. Чернівці, Золоті литаври, с. 407.
Вороний М., 1913 [электронный ресурс]: В сяйві мрій. Київ, Видавництво «Сяйво», с. 60—62. Режим доступа: https://elib.nlu.org.ua/view.html?&id=8713 [дата обращения 15.03.2021].
Вороний М., 1901: Одкритий лист. «ЛНВ», т. XVI, с. 14.
Гундорова Т., 1995: Європейський модернізм чи європейські модернізми? (Українська перспектива). «Слово і Час», № 2, с. 28—31.
Гундорова Т., 1993: Початок ХХ ст.: загальні тенденції художнього розвитку. В: В.Г. Дончик, ред.: Історія української літератури XX століття: у 2 кн., кн. 1. Київ, Либідь, с. 9—69.
Гундорова Т., 1997: ПроЯвлення Слова: Дискурсія раннього українського модернізму. Постмодерна інтерпретація. Львів, Літопис.
Долгополов Л.К., 1985: На рубеже веков. О русской литературе конца ХIХ — начала ХХ века. Ленинград, Советский писатель.
Євшан М., 1998: Критика. Літературознавство. Естетика. Київ, Основи.
Жирмунский В.М., 1977: Теория литературы. Поэтика. Стилистика: Избранные труды. Ленинград, Наука.
Затонский Д., 2000: Модернизм и постмодернизм: Мысли об извечном коловращении изящных и неизящных искусств. Харьков, Фолио; Москва, Издательство «АСТ».
Зеров М., 1990: Твори: у 2 т., т. 2. Київ, Дніпро.
Зеров М., 2002: Українcьке письменство. М. Сулима, упоряд. Київ, Основи.
З-над хмар і з долин: Український альманах, 1903 [электронный ресурс]. Одеса, Друкарня А. Соколовського. Режим доступа: https://elib.nlu.org.ua/view.html?&id=8675 [дата обращения 15.03.2021].
Ільницький М.,1999: Драма без катарсису: Сторінки літературного життя Львова першої половини ХХ ст. Львів, Місіонер.
Карманський П., 1989: Українська богема. В: В.І. Лучук, упоряд.: Молода Муза: антологія західноукраїнської поезії початку ХХ ст. Київ, Молодь, с. 268—273.
Кононенко П., 2000: Франко Іван. В: Українська література в портретах і довідках: Давня література — література ХIХ ст.: Довідник. Київ, Либідь, с. 326—327.
Луцький О., 1907: Молода Муза. «Діло», 18 листоп.
Моклиця М., 1998: Модернізм як структура: Філософія. Психологія. Поетика. Луцьк, Вежа.
Моренець В., 2002: Національні шляхи поетичного модерну першої половини ХХ ст.: Україна і Польща. Київ, Основи.
Некрасов Н.А., 1981: Поэт и гражданин. В: Полное собрание сочинений и писем: в 15 т., т. 2. Ленинград, Наука, с. 5—13.
Олесь О., 1990: Твори: в 2 т., т. 1. Київ, Дніпро.
Остап Луцький-молодомузець, 1968 [электронный ресурс]. Ю. Луцький, зібр., Б. Рубчак, вст. стаття. Нью-Йорк, Видання українських письменників «Слово». Режим доступа: http://diasporiana.org.ua/wp-content/uploads/books/4819/file.pdf [дата обращения 15.03.2021].
Павличко С., 1997: Дискурс модернізму в українській літературі. Київ, Либідь.
Павличко С., 2002: Теорія літератури. Київ, Основи.
Пастернак Б., 1989: Доктор Живаго. Москва, Советский писатель.
Поліщук Я., 1998: Міфологічний горизонт українського модернізму: Літературознавчі студії. Івано-Франківськ, Лілея-НВ.
Рильський М., 1988: Із спогадів. В: Зібрання творів: у 20 т., т. 19. Київ, Наукова думка, с. 32—47.
Рильський М., 1986: Олександр Блок. В: Зібрання творів: у 20 т., т. 14. Київ, Наукова думка, с. 28—33.
Рильський М., 1984: Поезії 1949—1964. В: Зібрання творів: у 20 т., т. 4. Київ, Наукова думка.
Романси без слів: Антологія українських перекладів Поля Верлена, 2011. О. Крушинська, упоряд. Київ, Либідь.
Теплий І., [электронный ресурс]: Іван Франко як читач і редактор власних перекладів. Режим доступа: http://publications.lnu.edu.ua/bulletins/index.php/philology/article/viewFile/1801/184 [дата обращения 15.03.2021].
Тичина П., 1983: Поетичні твори. 1906—1934. В: Зібрання творів: у 12 т., т. 1. Київ, Наукова думка.
Українка Леся, 1977: Малорусские писатели на Буковине. В: Зібрання творів: у 12 т., т. 8. Київ, Наукова думка, с. 62—75.
Український модернізм зі столітньої відстані, 2001. «Актуальні проблеми сучасної філології. Літературознавство». Збірник наукових праць Рівненського державного гуманітарного університету, вип. Х, спеціальний.
Українські літературні альманахи і збірники ХIХ — початку ХХ ст.: бібліографічний покажчик, 1967. І.З. Бойко, упор. Київ, Наукова думка.
Франко І., 1983: Каменярі. Український текст і польський переклад. Дещо про штуку перекладання. В: Зібрання творів: у 50 т., т. 39. Київ, Наукова думка, с. 7—20.
Франко І., 1981: Леся Українка. В: Зібрання творів: у 50 т., т. 31. Київ, Наукова думка, с. 254—274.
Франко І., 1976: Передмова (до збірки «Поеми»). В: Зібрання творів: у 50 т., т. 5. Київ, Наукова думка, с. 7—9.
Франко І., 1982: Українська література. В: Зібрання творів: у 50 т., т. 33. Київ, Наукова думка, с. 142—143.
Харлан О., 2014: Українська та польська література міжвоєнного десятиліття: катастрофічні ландшафти. «Наукові записки Бердянського державного педагогічного університету», вип. 1, с. 192—200.
Чарнецький С., 2006: В: М. Ільницький, упоряд., вст. стаття: Поети «Молодої Музи». Київ, Дніпро, с. 521—567.
Шерех Ю., 1998: Легенда про український неокласицизм. В: Пороги і Запоріжжя: Література. Мистецтво. Ідеології: у 3 т., т. 1. Харків, Фоліо, с. 92—139.
Щурат В., 1896а: Др. Іван Франко. «Зоря», ч. 2, с. 36.
Щурат В., 1896б: Французький декадентизм в польській і великоруській літературі. «Зоря», ч. 9, с. 179—180; ч. 10, с. 197—198; ч. 11, с. 215—217.
Antologia wspόłczesnych poetόw ukraińskich, 1911 [электронный ресурс]. S. Twerdochlib, tłum., Wł. Orkan, wst. Lwόw, W. Zukerkandl. Режим доступа: https://www.pbc.rzeszow.pl/dlibra/publication/2157/edition/2030/content?ref=desc [дата обращения 15.03.2021].
Eustachiewicz L., 1983: Dwudziestolecie 1919—1939. Warszawa, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne.
Franko I., 1901: Die ukrainische (ruthenische) Literatur. «Aus fremden Zungen». Stuttgart — Leipzig, h. 8, c. 382—387.
Korniejenko A., 1998: Ukraiński modernizm: próba periodyzacji procesu historycznoliterackiego. Kraków, TAiWPN Universitas.
Młoda Ukraina. Wybór nowel, 1908 [электронный ресурс]. Wł. Orkan, tłum. Warszawa, Księgarnia G. Centnerszwera i S-ki. Режим доступа: http://kpbc.umk.pl/publication/179936 [дата обращения 15.03.2021].
Thibaudet A., 1997: Historia literatury francuskiej: оd rewolucji Francuskiej do lat trzydziestych XX wieku. J. Guze, tłum. Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The Copyright Owners of the submitted texts grant the Reader the right to use the pdf documents under the provisions of the Creative Commons 4.0 International License: Attribution-Share-Alike (CC BY-SA). The user can copy and redistribute the material in any medium or format and remix, transform, and build upon the material for any purpose.
1. License
The University of Silesia Press provides immediate open access to journal’s content under the Creative Commons BY-SA 4.0 license (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). Authors who publish with this journal retain all copyrights and agree to the terms of the above-mentioned CC BY-SA 4.0 license.
2. Author’s Warranties
The author warrants that the article is original, written by stated author/s, has not been published before, contains no unlawful statements, does not infringe the rights of others, is subject to copyright that is vested exclusively in the author and free of any third party rights, and that any necessary written permissions to quote from other sources have been obtained by the author/s.
If the article contains illustrative material (drawings, photos, graphs, maps), the author declares that the said works are of his authorship, they do not infringe the rights of the third party (including personal rights, i.a. the authorization to reproduce physical likeness) and the author holds exclusive proprietary copyrights. The author publishes the above works as part of the article under the licence "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International".
ATTENTION! When the legal situation of the illustrative material has not been determined and the necessary consent has not been granted by the proprietary copyrights holders, the submitted material will not be accepted for editorial process. At the same time the author takes full responsibility for providing false data (this also regards covering the costs incurred by the University of Silesia Press and financial claims of the third party).
3. User Rights
Under the CC BY-SA 4.0 license, the users are free to share (copy, distribute and transmit the contribution) and adapt (remix, transform, and build upon the material) the article for any purpose, provided they attribute the contribution in the manner specified by the author or licensor.
4. Co-Authorship
If the article was prepared jointly with other authors, the signatory of this form warrants that he/she has been authorized by all co-authors to sign this agreement on their behalf, and agrees to inform his/her co-authors of the terms of this agreement.
I hereby declare that in the event of withdrawal of the text from the publishing process or submitting it to another publisher without agreement from the editorial office, I agree to cover all costs incurred by the University of Silesia in connection with my application.