The Poetic Output of Nikolay Kanchev in Bulgaria and Poland

Authors

DOI:

https://doi.org/10.31261/PLS.2022.12.01.06

Keywords:

Bulgarian poetry of XX century, Nikolay Kanchev, Wojciech Gałązka, reception in Bulgaria and Poland

Abstract

This article presents analyses and interpretations of the work of the Bulgarian poet Nikolay Kanchev (1936—2007), collected in the Polish-language volume Against the Absence (2020), translated by Wojciech Gałązka. It takes into account the critical context of the Polish and Bulgarian reception of Nikolay Kanchev’s poetry. The
presence of Nikolay Kanchev’s work in Poland since the 1980s is possible thanks to the long-standing efforts of his translator, Wojciech Gałązka. In his homeland, the poet experienced the censorship’s rejection of his first two volumes Presence (1965) and As a Mustard Seed (1968), many years of silence (1968—1980), and a successful but belated reception since the 1990s. A review of historical-literary studies makes it possible to
identify the ideological and aesthetic choices of Kanchev’s poetry — neoclassicism, metarealism, conceptualism, philosophical intellectualism, laconicism, and paradoxicality.

Author Biography

Dorota Gołek-Sepetliewa, University of Silesia in Katowice

DOROTA GOŁEK-SEPETLIEWA | dr nauk humanistycznych, adiunkt na Wydziale Humanistycznym Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach; literaturoznawczyni. Ukończyła studia bułgarystyczne na kierunku filologia słowiańska na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. W 2009 roku obroniła pracę doktorską zatytułowaną Formuły absurdu w twórczości poetyckiej Konstantina Pawłowa. Prowadzi badania z zakresu historii literatury bułgarskiej XX i XXI wieku ze szczególnym uwzględnieniem twórczości poetyckiej. Ostatnio jej zainteresowania naukowe koncentrują się wokół poetyckich dyskursów pamięci oraz kategorii pamięci w badaniach literaturoznawczych.

References

Barańczak S., 1971: Nieufni i zadufani. Romantyzm i klasycyzm w młodej poezji lat sześćdziesiątych. Wrocław—Warszawa—Kraków—Gdańsk, Ossolineum.

Gałązka W., 1981: Posłowie. W: N. Kynczew: Niczym ziarno gorczycy. W. Gałązka, tłum. Kraków, Wydawnictwo Literackie, s. 125—128.

Gałązka W., 2020: O autorze. W: N. Kynczew: Przeciwko nieobecności. W. Gałązka, tłum. Kraków, Scriptum, s. 203—205.

Gałązka W., Siedlecka S., 2021, [online]: O literaturze bułgarskiej, języku i przekładzie Rozmowa z Wojciechem Gałązką. „Przekłady Literatur Słowiańskich”, t. 11, cz. 1, s. 1—27. Dostępne w Internecie: https://doi.org/10.31261/PLS.2021.11.01.01 [dostęp: 26.04.2022].

Juda C., 1994: Przeciwko nieobecności. Uwagi wstępne o poezji Nikołaja Kynczewa. „Zeszyty Naukowe UJ. Prace Historycznoliterackie”, z. 88, s. 113—120.

Kynczew N., 2020: Przeciwko nieobecności. W. Gałązka, tłum. Kraków, Scriptum.

Дойнов П., 2006: Завръщане на поетически абсолют. Поезията на Николай Кънчев през 90-те години на XX век. W: „70 години Николай Кънчев. Юбилеен вестник”, декември, s. 4.

Дойнов П., 2008: Николай Кънчев — оттатък Езоповия комплекс, в поетическия абсолют. W: П. Дойнов, ред.: Николай Кънчев в българската литература и култура. София, Кралица Маб, s. 50—78.

Дойнов П., 2012: Николай Кънчев — оттатък Езоповия комплекс. W: П. Дойнов, ред.: Алтернативният канон: поетите. София, Нов български университет, s. 95—110.

Иванов Н., 2011: Творбата метафора, или Поезията на Николай Кънчев. „Литературен вестник”, бр. 36, s. 9—10.

Игов С., 1990: Поезията на Николай Кънчев. София, Перо.

Кръстева Г., 2014: В „утробата на кита”, или „тихият вик” на българските поети през 60-те и 70-те години на ХХ век. „Poznańskie Studia Slawistyczne”, nr 6, s. 311—324.

Лазовски А., 1966: Противоречиво своеобразие. „Септември”, кн. 3, s. 235—238.

Ликова Р., 2001: Поетично „присъстивие” на Николай Кънчев. W: Eadem: Литературни търсения през 90-те години. Проблеми на постмодернизма. София, Академично издателство Проф. Марин Дринов, s. 319—327

Published

2022-07-11

How to Cite

Gołek-Sepetliewa, D. (2022). The Poetic Output of Nikolay Kanchev in Bulgaria and Poland. Przekłady Literatur Słowiańskich [Translations of Slavic Literatures], 12, 1–12. https://doi.org/10.31261/PLS.2022.12.01.06