Bibliografia przekładów literatury polskiej w Słowenii w 2017 roku

Autor(i)

##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName##:

https://doi.org/10.31261/PLS.2019.09.03.22

##submission.authorBiography##

##submission.authorWithAffiliation##

absolwentka slawistyki na Uniwersytecie Śląskim w Katowicach, pracuje na Uniwersytecie w Mariborze. Autorka przekładów wierszy słoweńskich poetów (m.in. Jana Putrle Srdić, Vida Mokrin Pauer, Bina Štampe Žmavc, Radharani Pernarčič, Barbary Korun, Tatjany T. Jamnik, Slavica Šavli, Mateja Bizjak Petit, Milana Vincetič, Ivo Stropnika, Ivana Dobnika), ktόre były opublikowane na łamach polskich czasopism literackich („Arkadia”, „Studium”, „Opcje”, „Pobocza”) oraz w antologii słoweńskiego haiku Ribnik tišine (2005). Przełożyła wybór wierszy Srečka Kosovela Kalejdoskop: Izbrane pesmi / Wiersze wybrane (KUD Police Dubove, Instytut Mikołowski, 2012) oraz zbiór wierszy Jurego Deteli Mech i srebro (Instytut Mikołowski, 2014). Jest współzałożycielką i członkinią żeńskiego zespołu perkusyjnego Djembabe.

##submission.downloads##

Objavljeno

2019-10-31

Broj časopisa

Rubrika

Przekłady słoweńsko-polskie i polsko-słoweńskie