Po polsku, po brazylijsku i po portugalsku – o świadomości językowej Polonii brazylijskiej. Odrodzenie i zanikanie języka

Autor

Słowa kluczowe:

Polish diaspora in Brazil, language awareness, bilingualism

Abstrakt

The article describes the level of knowledge of the Polish language among people of Polish origin living in Brazil. Analysing the material gathered during her research in Brazil in the years 2013–2016, the author of the article identifies the factors that cause the disappearance of the Polish language, as well as the ones responsible for its revival.

Biogram autora

Jolanta Tambor - prof. dr hab., Instytut Języka Polskiego; Szkoła Języka i Kultury Polskiej, Uniwersytet Śląski w Katowicach, Polska.

Jej zainteresowania naukowe i badawcze koncentrują się wokół następujących zagadnień: fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego, język artystyczny (szczególnie prozy science fiction), sytuacja językowa na Śląsku, nauczanie języka polskiego obcokrajowców. Jest członkinią m.in. Komisji Kultury Języka Polskiego PAN, Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego, Stowarzyszenia Polskich i Zagranicznych Nauczycieli Kultury Polskiej i Języka Polskiego jako Obcego „Bristol”. Autorka książek: Język polskiej prozy fantastyczno-naukowej (1991), Mowa Górnoślązaków oraz ich świadomość językowa i etniczna (2006, 2008), Oberschlesien – Sprache und Identität (2011), kilkakrotnie wznawianego podręcznika Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego (2000 i wyd. następne, wspólnie z D. Ostaszewską) oraz zbioru zadań  do tegoż podręcznika Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego. Ćwiczenia (2007). Jest redaktorką wielu prac naukowych i popularnonaukowych.

Bibliografia

Błasiak M., 2011, Dwujęzyczność i ponglish. Zjawiska językowo-kulturowe polskiej emigracji w Wielkiej Brytanii, Kraków.

Cieszyńska J., 2006, Dwujęzyczność, dwukulturowość – przekleństwo czy bogactwo? O poszukiwaniu tożsamości Polaków w Austrii, Kraków.

Dębski R., 2009, Dwujęzyczność angielsko-polska w Australii. Języki mniejszościowe w dobie globalizacji i informatyzacji, Kraków.

Dębski R., 2016, Badania wielojęzyczności w Australii. Implikacje dla badań dwujęzyczności polsko-obcej, w: Dębski R., Miodunka W.T., Bilingwizm polsko-obcy dziś. Od teorii i metodologii badań do studiów przypadków, Kraków.

Dubisz S., red., 1997, Język polski poza granicami kraju, Opole.

Guillermo-Sajdak M., 2015, Bilingwizm polsko-hiszpański w Argentynie. Drogi akulturacji polskich emigrantów w Buenos Aires, Cordobie, Santa Fé oraz Misiones, Warszawa.

Klidzio N., 2016, Język polski i kultura polska w Brazylii: kiedyś i teraz, w: Miodunka W., Seretny A., red., Język, literatura i kultura polska w świecie, Kraków.

Laskowski R., Język w zagrożeniu. Przyswajanie języka polskiego w warunkach polsko-szwedzkiego bilingwizmu, Kraków.

Lipińska E., 2003, Język ojczysty, język obcy, język drugi. Wstęp do badań dwujęzyczności, Kraków.

Lipińska E., 2013, Polskość w Australii. O dwujęzyczności, edukacji i problemach adaptacyjnych Polonii na antypodach, Kraków.

Malczewski Z., 2016, Nauczanie języka polskiego w Brazylii. Od szkół polskich osadników do polonistyki na brazylijskich uczelniach federalnych, w: Miodunka W., Seretny A., red., Język, literatura i kultura polska w świecie, Kraków.

Miodunka W.T., 2003, Bilingwizm polsko-portugalski w Brazylii. W stronę lingwistyki humanistycznej, Kraków.

Miodunka W.T., 2016, Biografia językowa jako jedna z metod badania dwujęzyczności, w: Dębski R., Miodunka W.T., Bilingwizm polsko-obcy dziś. Od teorii i metodologii badań do studiów przypadków, Kraków.

Sękowska E., 2010, Język emigracji polskiej w świecie. Bilans i perspektywy badawcze, Kraków.

Tambor J., 2007, Dialekty – giną stare, powstają nowe?, w: Starczewski A., Zbliżenia. Współpraca naukowców i artystów Śląska i Wileńszczyzny 1994–2006, Katowice.

Tambor J., 2007, Warunki osiągania dwujęzyczności, „Socjolingwistyka”, nr 21.

Pobrania

Opublikowane

2020-09-01

Jak cytować

Tambor, J. (2020). Po polsku, po brazylijsku i po portugalsku – o świadomości językowej Polonii brazylijskiej. Odrodzenie i zanikanie języka. Postscriptum Polonistyczne, 21(1), 221–235. Pobrano z https://trrest.vot.pl/ojsus/index.php/PPol/article/view/9738