Park – leksem i pojęcie

Autor

  • Krystyna Kleszczowa Uniwersytet Śląski w Katowicach

Słowa kluczowe:

etymology, semantic shifts, international words, borrowings and linguistic calques

Abstrakt

The lexeme park should be characterized as an international word. While examining its form and semantics, it is necessary to make references to other languages, primarily to Indo-European ones. A Latin source is pointed out by Jaqueline Picoche – the word parc is derived from Lat. parrĭcus, registered in the 8th century, which was a derivative of the pre-Latin *parra ‘pole, rod’. In this case it is worth asking the following question: what is the source of the root of the word park in the Indo-European Latin language? The form of the word makes us suspect that it is a borrowing from a Semitic language, most likely Arabic. In the Arabic language قرف FRQ carries the meaning ‘to separate, to set apart’, and further nominal formations which are derived from it include farq – ‘separation, division’ and firq ‘part, division; group, herd, set’. The development of the present meaning of the word park represents a broader array of issues associated with the semantic shift. The observation of the lexical material, not only of Polish material, demonstrates the following direction: ‘enclosure → ‘an enclosed (closed) area’ → ‘an area which is not necessarily enclosed’. Such a regularity is observed also in the Old French jardin, in the English garden, in the Slavic words gród (Ch. hrad, Russ. город, OCS гродъ etc.); ogród (ob-gród), kraj (‘end, limit’ → ‘an area within some boundaries’). Today the meaning park ‘garden’, which is a link in the semantic chain, occupies the first place; other meanings are secondary, and the original ‘enclosure’ has become obsolete.

Bibliografia

Bańkowski Andrzej, 2000: Etymologiczny słownik języka polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Boguszewska Kamila Lucyna, 2015: Ogrody islamu na przykładzie założeń ogrodowych Andaluzji. „Teka Komisji Architektury, Urbanistyki i Studiów Krajobrazowych” 2005, [nr] 2. http://www.pan-ol.lublin.pl/wydawnictwa/TArch11_2/5_Boguszewska2.pdf [dostęp: 11.04.2018].

Karłowicz Jan, Kryński Adam, Niedźwiedzki Władysław, red., 1900–1927: Słownik języka polskiego 1900–1927. T. 1–8. Warszawa: [nakładem prenumeratorów] (skrót: SW).

Kleszczowa Krystyna, 2006: Istoričeskoje jazykoznanije v svietje sovrjemiennoj istoriografii. „Issledovanija po Slavianskim Jazykam”, vol. 11.

Kleszczowa Krystyna, 2009: Echa wierzeń przedchrześcijańskich w słownictwie staropolskim. W: Średniowieczna wizja świata. Jedność czy różnorodność (idee i teksty). Red. Teresa Wolińska, Mirosław J. Leszka. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

Kleszczowa Krystyna, 2012: Wyrażenia przyimkowe w polskiej derywacji. V: Tvorba reči i ňeni resursi u slovenskim ezicima. Urednici Božo Ćorić, Rajna Dragićević. Beograd.

Linde Samuel Bogumił, 1854–1860: Słownik języka polskiego. Wyd. 2. Oprac. August Bielowski. T. 1–6. Lwów: Zakład Narodowy im. Ossolińskich (wyd. 1. – Warszawa 1807–1814) (skrót: SL).

Mańczak Witold, 2017: Polski słownik etymologiczny. Kraków: Polska Akademia Umiejętności. Wydział I Filologiczny.

Mayenowa Maria Renata, red., 1966–2012: Słownik polszczyzny XVI wieku. T. 1–36. Wrocław–Warszawa–Kraków: Zakład Narodowy im. Ossolińskich (skrót: SXVI).

The Oxford English Dictionary. www.oed.com (skrót: OED).

Picoche Jacqueline, 1994: Dictionnaire étymologique du français. Paris: le Robert.

Słownik łaciny średniowiecznej w Polsce [Lexicon Mediae et Infimae Latinitatis Polonorum]. http://scriptores.pl/elexicon

Termińska Kamilla, 2009: The Values of Islam and Europe in the Essays of Polish Student of English and Arabic. In: On Language Structure Acquisition and Teaching. Studies in Honour of Janusz Arabski on the Occasion of his 70th Brithday. Ed. Maria Wysocka, ass. to the ed. Bożena Leszkiewicz. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Urbańczyk Stanisław, red., 1953–2002: Słownik staropolski. T. 1–11. Wrocław–Warszawa–Kraków: PAN (skrót: SStp).

Weyssenhoff-Brożkowa Krystyna, 1991: Wpływ polszczyzny na łacinę średniowieczną w Polsce. Kraków: PAN. Instytut Języka Polskiego.

Zdanowicz Aleksander, wyd., 1861: Słownik języka polskiego. T. 1–2. Wilno: M. Orgelbrand (skrót: SWil).

Żmigrodzki Piotr, red.: Wielki słownik języka polskiego. http://www.wsjp.pl/ (skrót: WSJP).

Pobrania

Opublikowane

2018-06-29

Jak cytować

Kleszczowa, K. (2018). Park – leksem i pojęcie. Śląskie Studia Polonistyczne, 11(1), 11–19. Pobrano z https://trrest.vot.pl/ojsus/index.php/SSP/article/view/8644