Foreigner in One’s Own Language: Models of Translating Modern Croatian Dialect Literature into the Standard Croatian Language
DOI:
https://doi.org/10.31261/PLS.2022.12.01.02Keywords:
modern Croatian dialect literature, literary translationAbstract
Since there are many differences between the standard Croatian language and the Croatian dialects (Čakavian, Kajkavian and Štokavian), Croatian literary works written in dialects usually include a glossary or otherwise try to bring their language closer to inodialect readers. This paper first reconstructs the models of translating
modern Croatian dialect literature into the standard Croatian language and then analyses the advantages and disadvantages of each model.
References
Literary works
Brkan, Božica. Život večni. Knjiga kajkavskih priča. Zagreb: Acumen, 2017.
Budak, Pero. I norija je meštrija. Humoristički roman. Zagreb: Bil commerce, 1994.
Domjanić, Dragutin. Kipci i popevke. Zagreb: Društvo hrvatskih književnika, 1917.
Fišer, Ernest. Machbeth na fajruntu. Sabrane i nove kajkavske pjesme 1978.—2013, edited by Joža Skok. Zagreb: Matica hrvatska, 2013.
Funda, Željko. Ljudeki. Kajkavski roman. Varaždin: self-published, 2004.
Galović, Fran. “Z mojih bregov.” Književna republika, no. 11—12 (1925): 479—502.
Galović, Fran. Pjesme. 2. [edited by Julije Benešić]. Zagreb: Binoza, 1940.
Galović, Fran. Pjesme II, edited by Julije Benešić. Zagreb: Hrvatski izdavalački zavod, 1943.
Galović, Fran. Z mojih bregov, edited by Dragutin Tadijanović. Zagreb: Nakladni zavod Hrvatske, 1948.
Galović, Fran. Poezija i proza, edited by Nada Pavičić-Spalatin. Zagreb: Matica hrvatska, 1963.
Galović, Fran. Lirika, pripovijetke, drame, kritika, edited by Milivoj Solar. Zagreb: Znanje, 1966.
Galović, Fran. “Pjesme i poeme; proza.” In Julije Benešić, Fran Galović, Milan Vrbanić. Izbor iz djela, edited by Šime Vučetić, 111—376. Zagreb: Matica hrvatska, Zora, 1969.
Galović, Fran. “Z mojih bregov…,” edited by Božica Jelušić. Bjelovar: Prosvjeta, 1990.
Galović, Fran. Z mojih bregov. Izbor poezije i proze, edited by Vjekoslav Prvčić. Koprivnica, Mali Princ, 1994.
Galović, Fran. Izabrana djela, edited by Joža Skok. Zagreb: Matica hrvatska, 1997.
Galović, Fran. Izabrane pjesme, edited by Milivoj Solar. Zagreb: Matica hrvatska, 1997.
Galović, Fran. Izbor iz djela, edited by Mladen Kuzmanović. Vinkovci: Riječ, 1999.
Galović, Fran. Zeleni oblak, edited by Mladen Kuzmanović. Zagreb: Mozaik knjiga, 2000.
Galović, Fran. Z mojih bregov, edited by Milivoj Solar. Koprivnica, Matica hrvatska, 2002.
Galović, Fran. “Z mojih bregov…” i druge pjesme, edited by Vjekoslav Prvčić. Koprivnica: Mali Princ, 2002.
Galović, Fran. Pjesme, edited by Milivoj Solar, Božidar Petrač. Koprivnica: Ogranak Matice hrvatske, 2005.
Galović, Fran. Zaboravljeni perivoj, edited by Božica Jelušić. Vinkovci: Riječ, 2007.
Golub, Ivan. Sijač radosti. Zagreb: Matica hrvatska, 2012.
Golub, Ivan. Pohod milosti. Izabrane pjesme, edited by Tonko Maroević. Zagreb, Školska knjiga, 2013.
Gregur, Marko. Kak je zgorel presvetli Trombetassicz. Zagreb: Hena com, 2017.
Kalinski, Ivo and Vladimir Pernić. Cicirici & senjali. Zagreb: Kajkavsko spravišče, 2007.
Kovač, Zvonko. Vrnul se boum. Popievke kajkavske, i najljepše. Čakovec: Zrinski, 2001.
Krleža, Miroslav. Balade Petrice Kerempuha. Ljubljana: Akademska založba, 1936.
Krleža, Miroslav. Balade Petrice Kerempuha. Translated from Štokavian by Milovan Antun Tomić. Split: HKD Napredak, 2006.
Novak, Kristian. Črna mati zemla. Zagreb: Algoritam, 2013.
Novak, Kristian. Ciganin, ali najljepši. Zagreb: Oceanmore, 2016.
Novak, Kristian. Dark Mother Earth. Translated by Ellen Elias-Bursac. Seattle: Amazon Crossing, 2020.
Pavić, Nikola, Mate Balota, Pere Ljubić, and Drago Gervais. Izabrana djela, edited by Marin Franičević. Zagreb: Zora, Matica hrvatska, 1973.
Pažur, Božica and Daniel Načinović. Manutekstura. Zagreb: Kajkavsko spravišče, 2006.
Peričić, Denis. Netopir i črni ljudi. Pervi roman o zamaskjeranom revanžeru. Zagreb: V.B.Z., 2009.
Peričić, Denis. Techno gost. Karnevalije i fantazije. Sabrane kajkavske priče i druge kratke proze (1995.—2016.). Zagreb: Kajkavsko spravišče, 2016.
Rudan, Evelina. Smiljko i ja si mahnemo. Balada na mahove. Zaprešić: Fraktura, 2020.
Stojević, Milorad. Rime amorose. Rijeka: Izdavački centar Rijeka, 1984.
Stojević, Milorad. Novelline o soldatu i sto ruž (zibrane & nove pismi). Rijeka: Riječki nakladni zavod, 2005.
Štambuk, Drago. Kad su mȉši balȁli molfrînu. Pjesme kroz prizmu ča-kaj-što. Zagreb: Naklada Đuretić, Studio moderna, 2017.
Ujević, Tin. Pjesme i pjesničke proze, edited by Šime Vučetić. Zagreb: Zora, Matica hrvatska, 1970.
Anthologies
Bačić, Nikola N., ed. Antologija nove hrvatske kajkavske lirike. Sisak: Naklada knjižare S. Jünker-a, 1937.
Črnja, Zvane and Ive Mihovilović, eds. Korablja začinjavaca u versih hrvatski složena mnozim cvitjem opkićena po zakonu dobrih poet. Rijeka: Sabor čakavskog pjesništva, 1969.
Jelenović, Ive and Hijacint Petris, eds. Antologija nove čakavske lirike. Zagreb: Zagrebačka Privredna štamparija, 1934.
Jelenović, Ive and Hijacint Petris, eds. Antologija nove čakavske lirike. Second, extended edition. Zagreb: Nakladni zavod Hrvatske, 1947.
Jelenović, Ive, ed. Nova čakavska lirika. Zagreb: Matica hrvatska, 1961.
Kuzmanović, Mladen, ed. “Antologija novije kajkavske lirike.” Kaj, no. 3—5 (1975).
Milovan, Antun, ed. Zlatna lira čakavska. Antologija čakavske umjetničke lirike od Marulića do Črnje. Žminj: Čakavski sabor, 1998.
Pavić, Nikola, ed. Antologija novije kajkavske lirike. Zagreb: Lykos, 1958.
Skok, Joža, ed. “Ogenj reči. Antologija hrvatskoga kajkavskog pjesništva.” Kaj, no. 4—6 (1986).
Skok, Joža, ed. “Ogerliči reči. Antologija hrvatske kajkavske drame.” Kaj, no. 1—4 (1990).
Skok, Joža, ed. Rieči sa zviranjka. Antologija moderne kajkavske lirike 20. stoljeća. Zagreb: Tipex, 1999.
Skok, Joža, ed., “Roužnik rieči. Antologija hrvatske kajkavske proze.” Kaj, no. 1—3 (1999).
Stojević, Miloard, ed. Čakavsko pjesništvo XX. stoljeća. [Tusculum antologija]. Second, extended edition. Pula: Istarski ogranak Društva hrvatskih književnika, 2007.
Scholarly sources
Badurina, Lada. “Standardizacijski procesi u 20. Stoljeću.” Anagram, January 3, 2011. http://www.hrvatskiplus.org/article.php?id=1781.
Božanić, Joško. Vernakularna stilistika. Split: Književni krug, Filozofski fakultet, Katedra Čakavskog sabora, 2019.
Brešić, Vinko, 1997 [1998]. “Hrvatska emigrantska književnost (1945.—1990.).” Croatica, no. 45—46 (1997—1998): 247—271.
Damjanović, Stjepan. Slovo iskona. Staroslavenska / starohrvatska čitanka. Second, extended edition. Zagreb: Matica hrvatska, 2004.
Gortan, Veljko and Vladimir Vratović. “Temeljne značajke hrvatskog latinizma.” In Hrvatski latinisti I / Croatici auctores qui latine scripserunt I, edited by Veljko Gortan, Vladimir Vratović, 5—41. Zagreb: Matica hrvatska, Zora, 1969.
Jones, Francis R. “The Translation of Poetry.” In The Oxford Handbook of Translation Studies, edited by Kirsten Malmkjær, Kevin Windle. Oxford: Oxford University Press, 2011. https://www.oxfordhandbooks.com/view/10.1093/oxfordhb/9780199239306.001.0001/oxfordhb-9780199239306-e-013.
Katičić, Radoslav. Hrvatski jezik. Zagreb: Školska knjiga, 2013.
K. [Klaić], Bogoljub. “Rječnik.” In Julije Benešić, Fran Galović, Milan Vrbanić, Izbor iz djela, edited by Šime Vučetić, 493—515. Zagreb: Matica hrvatska, Zora, 1969.
Kuzmanović, Mladen. Rječnik i komentar Balada Petrice Kerempuha Miroslava Krleže. Zagreb: Liber, 1972.
Lončarić, Mijo. “Galovićeva i današnja peteranska kajkavština.” Rasprave. Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, no. 1 (1991): 47—63.
Lončarić, Mijo. “Rječnik kajkavskih pjesama.” In Fran Galović, Pjesme, edited by Milivoj Solar, Božidar Petrač, 402—411. Koprivnica: Ogranak Matice hrvatske, 2005.
Lukežić, Iva. “Napomene o akcentuiranju i tumačenju tekstova.” In Čakavsko pjesništvo XX. stoljeća. [Tusculum antologija], edited by Miloard Stojević, 389—390. Pula: Istarski ogranak Društva hrvatskih književnika, 2007.
Mićanović, Krešimir. Hrvatski s naglaskom. Standard i jezični varijeteti. Zagreb: Disput, 2008.
Skok, Joža. Kajkavski kontekst hrvatske književnosti. Čakovec, Zagreb: “Zrinski,” Zavod za znanost o književnosti Filozofskog fakulteta, 1985.
S. [Skok], Joža. “Napomena.” In Fran Galović. Izabrana djela, edited by Joža Skok, 403. Zagreb: Matica hrvatska, 1997.
Solar, Milivoj. “Galovićevo književno djelo.” In Fran Galović. Prilozi, edited by Milivoj Solar, Božidar Petrač, 5—158. Koprivnica: Ogranak Matice hrvatske, 2010.
Stančić, Nikša. Hrvatska nacija i nacionalizam u 19. i 20. stoljeću. Zagreb: Brabat, 2002.
Stojević, Miloard. Čakavsko pjesništvo XX. stoljeća. Antologija, studija. Rijeka: Izdavački centar Rijeka, 1987.
Škiljan, Dubravko. Govor nacije. Jezik, nacija, Hrvati. Zagreb: Golden marketing, 2002.
Vince, Zlatko. Putovima hrvatskoga književnog jezika. Lingvističko-kulturnopovijesni prikaz filoloških škola i njihovih izvora. Third, extended edition. Zagreb: Nakladni zavod Matice hrvatske, 2002.
Vončina, Josip. Korijeni Krležina Kerempuha. Zagreb: Naprijed, 1991.
Vulić, Sanja. Blago rasutih. Jezik Hrvata u dijaspori. Dio 1. Split: Književni krug, 2021.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The Copyright Owners of the submitted texts grant the Reader the right to use the pdf documents under the provisions of the Creative Commons 4.0 International License: Attribution-Share-Alike (CC BY-SA). The user can copy and redistribute the material in any medium or format and remix, transform, and build upon the material for any purpose.
1. License
The University of Silesia Press provides immediate open access to journal’s content under the Creative Commons BY-SA 4.0 license (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). Authors who publish with this journal retain all copyrights and agree to the terms of the above-mentioned CC BY-SA 4.0 license.
2. Author’s Warranties
The author warrants that the article is original, written by stated author/s, has not been published before, contains no unlawful statements, does not infringe the rights of others, is subject to copyright that is vested exclusively in the author and free of any third party rights, and that any necessary written permissions to quote from other sources have been obtained by the author/s.
If the article contains illustrative material (drawings, photos, graphs, maps), the author declares that the said works are of his authorship, they do not infringe the rights of the third party (including personal rights, i.a. the authorization to reproduce physical likeness) and the author holds exclusive proprietary copyrights. The author publishes the above works as part of the article under the licence "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International".
ATTENTION! When the legal situation of the illustrative material has not been determined and the necessary consent has not been granted by the proprietary copyrights holders, the submitted material will not be accepted for editorial process. At the same time the author takes full responsibility for providing false data (this also regards covering the costs incurred by the University of Silesia Press and financial claims of the third party).
3. User Rights
Under the CC BY-SA 4.0 license, the users are free to share (copy, distribute and transmit the contribution) and adapt (remix, transform, and build upon the material) the article for any purpose, provided they attribute the contribution in the manner specified by the author or licensor.
4. Co-Authorship
If the article was prepared jointly with other authors, the signatory of this form warrants that he/she has been authorized by all co-authors to sign this agreement on their behalf, and agrees to inform his/her co-authors of the terms of this agreement.
I hereby declare that in the event of withdrawal of the text from the publishing process or submitting it to another publisher without agreement from the editorial office, I agree to cover all costs incurred by the University of Silesia in connection with my application.