Reception of Slovenian Children’s Literature in Poland 1990—2020
DOI:
https://doi.org/10.31261/PLS.2024.14.02Keywords:
children’s literature, picture books, reception, Slovenian children’s literatureAbstract
The aim of this paper is to investigate the problem of reception of Slovenian children’s literature in Poland between 1990 and 2020. The author notices the fact that Polish translations of Slovenian children’s prose are very rare on the Polish book market. The author notices a complete lack of Polish translations of Slovenian children’s literature in the years 1990—2010, which was caused probably by societal and cultural factors, which changed after 2010.
References
Literatura
Banko T., Harjač Bricelj K.: Vpliv vrednotenja mladinske literature na knjižno produkcijo in izposojo gradiv. T. Banko, Ljubljana 2019.
Bauer J.: Strasznowiłka w Groźnym Gąszczu. Przeł. K. Šalamun-Biedrzycka. Ezop, Warszawa 2015.
Bauer J.: Strasznowiłka i dzika zima. Przeł. M. Gruda. Ezop, Warszawa 2019.
Blažić M.M.: Comparative Children’s Literature: Comparative Study of Slovene Children’s Literature in International Context. Faculty of Education, Ljubljana 2021.
Burke M.: Literary Reading, Cognition and Emotion: An Exploration of the Oceanic Mind. Routledge, New York—London 2011.
Čermáková A.: Translating Children’s Literature: Some Insights from Corpus Stylistics. „Ilha do Desterro A Journal of English Language Literatures in English and Cultural Studies” 2018, vol. 71 (1), s. 117—134.
Cieślar J., Gawlak M.: Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w latach 2007—2012. „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2014, t. 4, cz. 2, s. 419—450.
Doberschuetz A.: Wachlarz postaw społecznych oraz bukiet nienachalnych morałów. „Strasznowiłka w Groźnym Gąszczu” Jany Bauer. „Kultura Liberalna” 2015, nr 11. https://kulturaliberalna.pl/2015/11/10/recenzja-strasznowilka-w-groznym-gaszczu-jana-bauer/ [dostęp: 30.01.2022].
Gawlak M.: Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w latach 1990—2006. „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2010, t. 1, cz. 2, s. 11—49.
Gawlak M.: Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w 2014 roku. „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2015, t. 6, cz. 2, s. 181—182.
Gawlak M.: Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w 2017 roku. „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2019, t. 9, cz. 3, s. 205—207.
Gwadera A.: Recepcja tekstów kultury w erze postpisma. Analiza wybranych koncepcji. „Bibliotheca Nostra. Śląski Kwartalnik Naukowy” 2019, nr 4, s. 10—19.
Jamnik T.: Przekłady literatury słoweńskiej w Czechach i w Polsce w latach 1990—2006. „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2009, t. 1, cz. 2, s. 295—312.
Kiernan A.: Writing Cultures and Literary Media: Publishing and Reception in the Digital Age. Palgrave Macmillan, Cham 2021.
Koren M.: Ugotuj mi bajkę!. Przeł. M. Biedrzycki. Ezop, Warszawa 2017.
Kraljič H.: Janek jest inny. Historia chłopca z autyzmem. Przeł. A. Brożek-Sala. Piętka, Katowice 2017.
Kraljič H.: Mam dysleksję. Przeł. A. Brożek-Sala. Piętka, Katowice 2017.
Kraljič H.: Mam zespół Downa. Przeł. A. Brożek-Sala. Piętka, Katowice 2017.
Kraljič H.: Miłości starczy dla wszystkich. Przeł. A. Brożek-Sala. Piętka, Katowice 2017.
Kraljič H.: Odszedłeś, ale wciąż tu jesteś. Przeł. A. Brożek-Sala. Piętka, Katowice 2017.
Kraljič H.: Sekret Laury. Przeł. A. Brożek-Sala. Piętka, Katowice 2017.
Kwiatkowska-Gadzińska M.: „Strasznowiłka i dzika zima” (Wydawnictwo EZOP). https://www.tosimama.pl/2019/08/strasznowika-i-dzika-zima-wydawnictwo.html [dostęp: 31.01.2022].
Prap L.: Dinozaury?!. Przeł. B. Ludwiczak. Media Rodzina, Warszawa 2010.
Svetina P.: Cyrk Antoniego. Przeł. K. Šalamun-Biedrzycka. Ezop, Warszawa 2015.
„Ugotuj mi bajkę” — wyjątkowa książka pod patronatem Maluszkowych inspiracji, 4.11.2017. http://www.maluszkoweinspiracje.pl/2017/04/ugotuj-mi-bajke-wyjatkowa-ksiazka-pod.html [dostęp: 28.01.2022].
Werner M.: Bajki, baśnie oraz powieści i opowiadania fantastyczne dla dzieci i młodzieży wydane w latach 1961—1972: zestawienie bibliograficzne. [s.n.], Warszawa 1973.
Zarych E.: Przekład literatury dla dzieci i młodzieży — między tekstem a oczekiwaniami wydawcy i czytelnika. „Teksty Drugie” 2016, nr 1, s. 206—227.
Strony internetowe
Katalog Biblioteki Jagiellońskiej w Krakowie. https://katalogi.uj.edu.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991009074699705067&context=L&vid=48OMNIS_UJA:uja&lang=pl&search_scope=MyInstitution&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,cyrk%20antoniego&offset=0 [dostęp: 15.01.2022].
Katalog Biblioteki Narodowej w Warszawie. https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma9910900183205606&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,peter%20svetina&offset=0 [dostęp: 15.01.2022].
https://czasdzieci.pl/ksiazki/ksiazka,38662d6-ugotuj_mi_bajke.html [dostęp: 28.01.2022].
https://lubimyczytac.pl/ksiazka/265855/strasznowilka-w-groznym-gaszczu [dostęp: 28.01.2022].
https://lubimyczytac.pl/ksiazka/265864/cyrk-antoniego [dostęp: 28.01.2022].
https://lubimyczytac.pl/ksiazka/4669995/ugotuj-mi-bajke [dostęp: 28.01.2022].
https://lubimyczytac.pl/ksiazka/4811630/dinozaury [dostęp: 27.01.2022].
https://lubimyczytac.pl/ksiazka/4956379/strasznowilka-i-dzika-zima [dostęp: 31.01.2022].
https://www.youtube.com/watch?v=xd_hOBQiKFs [dostęp: 28.01.2022].
www.ezop.com.pl/o-nas/ [dostęp: 7.09.2022.].
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The Copyright Owners of the submitted texts grant the Reader the right to use the pdf documents under the provisions of the Creative Commons 4.0 International License: Attribution-Share-Alike (CC BY-SA). The user can copy and redistribute the material in any medium or format and remix, transform, and build upon the material for any purpose.
1. License
The University of Silesia Press provides immediate open access to journal’s content under the Creative Commons BY-SA 4.0 license (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). Authors who publish with this journal retain all copyrights and agree to the terms of the above-mentioned CC BY-SA 4.0 license.
2. Author’s Warranties
The author warrants that the article is original, written by stated author/s, has not been published before, contains no unlawful statements, does not infringe the rights of others, is subject to copyright that is vested exclusively in the author and free of any third party rights, and that any necessary written permissions to quote from other sources have been obtained by the author/s.
If the article contains illustrative material (drawings, photos, graphs, maps), the author declares that the said works are of his authorship, they do not infringe the rights of the third party (including personal rights, i.a. the authorization to reproduce physical likeness) and the author holds exclusive proprietary copyrights. The author publishes the above works as part of the article under the licence "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International".
ATTENTION! When the legal situation of the illustrative material has not been determined and the necessary consent has not been granted by the proprietary copyrights holders, the submitted material will not be accepted for editorial process. At the same time the author takes full responsibility for providing false data (this also regards covering the costs incurred by the University of Silesia Press and financial claims of the third party).
3. User Rights
Under the CC BY-SA 4.0 license, the users are free to share (copy, distribute and transmit the contribution) and adapt (remix, transform, and build upon the material) the article for any purpose, provided they attribute the contribution in the manner specified by the author or licensor.
4. Co-Authorship
If the article was prepared jointly with other authors, the signatory of this form warrants that he/she has been authorized by all co-authors to sign this agreement on their behalf, and agrees to inform his/her co-authors of the terms of this agreement.
I hereby declare that in the event of withdrawal of the text from the publishing process or submitting it to another publisher without agreement from the editorial office, I agree to cover all costs incurred by the University of Silesia in connection with my application.