Recepcja słoweńskiej literatury dla dzieci w Polsce 1990—2020

Autor

DOI:

https://doi.org/10.31261/PLS.2024.14.02

Słowa kluczowe:

children’s literature, picture books, reception, Slovenian children’s literature

Abstrakt

The aim of this paper is to investigate the problem of reception of Slovenian children’s literature in Poland between 1990 and 2020. The author notices the fact that Polish translations of Slovenian children’s prose are very rare on the Polish book market. The author notices a complete lack of Polish translations of Slovenian children’s literature in the years 1990—2010, which was caused probably by societal and cultural factors, which changed after 2010.

Biogram autora

Alicja Wang - Uniwersytet Jagielloński

ALICJA WANG | dr, adiunkt w Katedrze Międzynarodowych Studiów Polonistycznych Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego. Jest autorką dwóch monografii: Wiejskie dzieciństwo: Branko Ćopić i Tadeusz Nowak (2018) i Niepełnosprawność w polskiej literaturze XX i XXI wieku dla dzieci i młodzieży (2020). Jej zainteresowania naukowe to disability studies, literatura dziecięca i młodzieżowa oraz kontakty polsko-słoweńskie.

Bibliografia

Literatura

Banko T., Harjač Bricelj K.: Vpliv vrednotenja mladinske literature na knjižno produkcijo in izposojo gradiv. T. Banko, Ljubljana 2019.

Bauer J.: Strasznowiłka w Groźnym Gąszczu. Przeł. K. Šalamun-Biedrzycka. Ezop, Warszawa 2015.

Bauer J.: Strasznowiłka i dzika zima. Przeł. M. Gruda. Ezop, Warszawa 2019.

Blažić M.M.: Comparative Children’s Literature: Comparative Study of Slovene Children’s Literature in International Context. Faculty of Education, Ljubljana 2021.

Burke M.: Literary Reading, Cognition and Emotion: An Exploration of the Oceanic Mind. Routledge, New York—London 2011.

Čermáková A.: Translating Children’s Literature: Some Insights from Corpus Stylistics. „Ilha do Desterro A Journal of English Language Literatures in English and Cultural Studies” 2018, vol. 71 (1), s. 117—134.

Cieślar J., Gawlak M.: Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w latach 2007—2012. „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2014, t. 4, cz. 2, s. 419—450.

Doberschuetz A.: Wachlarz postaw społecznych oraz bukiet nienachalnych morałów. „Strasznowiłka w Groźnym Gąszczu” Jany Bauer. „Kultura Liberalna” 2015, nr 11. https://kulturaliberalna.pl/2015/11/10/recenzja-strasznowilka-w-groznym-gaszczu-jana-bauer/ [dostęp: 30.01.2022].

Gawlak M.: Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w latach 1990—2006. „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2010, t. 1, cz. 2, s. 11—49.

Gawlak M.: Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w 2014 roku. „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2015, t. 6, cz. 2, s. 181—182.

Gawlak M.: Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w 2017 roku. „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2019, t. 9, cz. 3, s. 205—207.

Gwadera A.: Recepcja tekstów kultury w erze postpisma. Analiza wybranych koncepcji. „Bibliotheca Nostra. Śląski Kwartalnik Naukowy” 2019, nr 4, s. 10—19.

Jamnik T.: Przekłady literatury słoweńskiej w Czechach i w Polsce w latach 1990—2006. „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2009, t. 1, cz. 2, s. 295—312.

Kiernan A.: Writing Cultures and Literary Media: Publishing and Reception in the Digital Age. Palgrave Macmillan, Cham 2021.

Koren M.: Ugotuj mi bajkę!. Przeł. M. Biedrzycki. Ezop, Warszawa 2017.

Kraljič H.: Janek jest inny. Historia chłopca z autyzmem. Przeł. A. Brożek-Sala. Piętka, Katowice 2017.

Kraljič H.: Mam dysleksję. Przeł. A. Brożek-Sala. Piętka, Katowice 2017.

Kraljič H.: Mam zespół Downa. Przeł. A. Brożek-Sala. Piętka, Katowice 2017.

Kraljič H.: Miłości starczy dla wszystkich. Przeł. A. Brożek-Sala. Piętka, Katowice 2017.

Kraljič H.: Odszedłeś, ale wciąż tu jesteś. Przeł. A. Brożek-Sala. Piętka, Katowice 2017.

Kraljič H.: Sekret Laury. Przeł. A. Brożek-Sala. Piętka, Katowice 2017.

Kwiatkowska-Gadzińska M.: „Strasznowiłka i dzika zima” (Wydawnictwo EZOP). https://www.tosimama.pl/2019/08/strasznowika-i-dzika-zima-wydawnictwo.html [dostęp: 31.01.2022].

Prap L.: Dinozaury?!. Przeł. B. Ludwiczak. Media Rodzina, Warszawa 2010.

Svetina P.: Cyrk Antoniego. Przeł. K. Šalamun-Biedrzycka. Ezop, Warszawa 2015.

„Ugotuj mi bajkę” — wyjątkowa książka pod patronatem Maluszkowych inspiracji, 4.11.2017. http://www.maluszkoweinspiracje.pl/2017/04/ugotuj-mi-bajke-wyjatkowa-ksiazka-pod.html [dostęp: 28.01.2022].

Werner M.: Bajki, baśnie oraz powieści i opowiadania fantastyczne dla dzieci i młodzieży wydane w latach 1961—1972: zestawienie bibliograficzne. [s.n.], Warszawa 1973.

Zarych E.: Przekład literatury dla dzieci i młodzieży — między tekstem a oczekiwaniami wydawcy i czytelnika. „Teksty Drugie” 2016, nr 1, s. 206—227.

Strony internetowe

Katalog Biblioteki Jagiellońskiej w Krakowie. https://katalogi.uj.edu.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991009074699705067&context=L&vid=48OMNIS_UJA:uja&lang=pl&search_scope=MyInstitution&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,cyrk%20antoniego&offset=0 [dostęp: 15.01.2022].

Katalog Biblioteki Narodowej w Warszawie. https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma9910900183205606&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,peter%20svetina&offset=0 [dostęp: 15.01.2022].

https://czasdzieci.pl/ksiazki/ksiazka,38662d6-ugotuj_mi_bajke.html [dostęp: 28.01.2022].

https://lubimyczytac.pl/ksiazka/265855/strasznowilka-w-groznym-gaszczu [dostęp: 28.01.2022].

https://lubimyczytac.pl/ksiazka/265864/cyrk-antoniego [dostęp: 28.01.2022].

https://lubimyczytac.pl/ksiazka/4669995/ugotuj-mi-bajke [dostęp: 28.01.2022].

https://lubimyczytac.pl/ksiazka/4811630/dinozaury [dostęp: 27.01.2022].

https://lubimyczytac.pl/ksiazka/4956379/strasznowilka-i-dzika-zima [dostęp: 31.01.2022].

https://www.youtube.com/watch?v=xd_hOBQiKFs [dostęp: 28.01.2022].

www.ezop.com.pl/o-nas/ [dostęp: 7.09.2022.].

Pobrania

Opublikowane

2024-02-20

Jak cytować

Wang, A. (2024). Recepcja słoweńskiej literatury dla dzieci w Polsce 1990—2020. Przekłady Literatur Słowiańskich, 14, 1–15. https://doi.org/10.31261/PLS.2024.14.02