About the Czech Fairy Tale Series from the Wrocław Publishing House Afera
DOI:
https://doi.org/10.31261/PLS.2024.14.08Keywords:
Czech literature for children and young people, translated literature, Afera publishing house, Czech Fairy Tale series, literary field, refraction, patronageAbstract
The publishing house Afera was established on the initiative of Julia Różewicz in Wrocław in 2010. The main goal of the publishing house is to introduce new Czech books to the Polish market. The Wrocław publishing house offers the Czech Fairy Tale series, within which ten positions of Czech literature for children and young people have been published. In the paper, we will consider how the Czech Fairy Tale series influences the shaping of the image of Czech literature for children and young people in Poland.
References
Literatura
Biernacka-Licznar K., Paprocka N.: Polscy wydawcy lilipuci jako idea-makers. „Przekładaniec” 2016, nr 32, s. 145—162.
Bourdieu P., Wacquant L.J.D.: Zaproszenie do socjologii refleksyjnej. Przeł. A. Siwisz. Oficyna Naukowa, Warszawa 2001.
Bourdieu P.: Reguły sztuki. Geneza i struktura pola literackiego. Przeł. A. Zawadzki. Universitas, Kraków 2001.
Bralczyk J.: Język na sprzedaż. Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne, Gdańsk 1995.
Cetera A.: Smak morwy. U źródeł recepcji przekładów Szekspira w Polsce. Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2009.
Cybulski R.: Serie książek kieszonkowych w Polsce w latach 1966—1970. Biblioteka Narodowa — Instytut Książki i Czytelnictwa, Warszawa 1972.
Dunin J.: Rozwój cech wydawniczych polskiej książki literackiej XIX—XX wieku. Uniwersytet Łódzki, Łódź 1982.
Even-Zohar I.: Miejsce literatury tłumaczonej w polisystemie literackim. Przeł. M. Heydel. W: Współczesne teorie przekładu. Antologia. Red. M. Heydel, P. Bukowski. Znak, Kraków 2009, s. 197—203.
Even-Zohar I.: Papers in Culture Research. Tel Aviv University, Tel Aviv 2010.
Genette G.: Seuils. Éditions du Seuil, Paris 1987.
Jamróz-Stolarska E.: Serie literackie dla dzieci i młodzieży w Polsce w latach 1945—1989. Produkcja wydawnicza i ukształtowanie edytorskie. Wydawnictwo SBP, Warszawa 2014.
Jest boom na literaturę czeską!. https://www.wroclaw.pl/dla-mieszkanca/julia-rozewicz-jest-boom-na-literature-czeska [dostęp: 20.02.2024].
Jędrych A.: Polskie serie literackie i paraliterackie 1901—1939. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 1991.
Kołodziejczyk B.: Raport o stanie wydawnictw niepaństwowych. „Kultura — Fakty i Komentarze” 1991, nr 1, s. 19—24.
Králíková A.: Autorské tváře v knižních zrcadlech. Obrazy autorů současné české literatury v perspektivě kulturního transferu. Pistorius & Olšanská, Příbram 2015.
Lefevere A.: Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. Routledge, London 1992.
Lefevere A.: Ogórki matki Courage. Tekst, system i refrakcja w teorii literatury. Przeł. A. Sadza. W: Współczesne teorie przekładu. Antologia. Red. P. Bukowski, M. Heydel. Znak, Kraków 2009, s. 232—246.
Morawska A.: Serie wydawnicze w Polsce Ludowej. Wiedza Powszechna, Warszawa 1971.
Paprocka N.: Sto lat przekładów dla dzieci i młodzieży w Polsce. Francuska literatura dla młodych czytelników, jej polscy wydawcy i ich strategie (1918—2014). Universitas, Kraków 2018.
Rychlewski M.: Książka jako towar. Książka jako znak. Studia z socjologii literatury. Wydawnictwo Naukowe Katedra, Gdańsk 2013.
Słownik literatury dziecięcej i młodzieżowej. Red. B. Tylicka, G. Leszczyński. Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław 2002.
Socha I.: Polskie przekłady dla dzieci i młodzieży w latach 90. W: Kultura literacka dzieci i młodzieży u progu XXI stulecia. Red. J. Papuzińska, G. Leszczyński. Wydawnictwo CEBID, Warszawa 2002, s. 205—215.
Szymańska K.: Przekład literacki — manipulacja: refrakcja i instytucja patronatu według André Lefevere’a i Manipulation School. „Polisemia” 2010, nr 2. https://www.polisemia.com.pl/numery-czasopisma/numer-22010-2polityczno%C5%9B%C4%87-literatury-i-literatura-obca-i-teoria/przek%C5%82ad-literacki-manipulacja [dostęp: 16.02.2024].
Toury G.: Descriptive Translation Studies and beyond. John Benjamin, Philadelphia—Amsterdam 1995.
W poszukiwaniu odpowiedniej formy. Rola wydawcy, typografa, artysty i technologii w pracy nad książką. Red. M. Komza, E. Jabłońska-Stefanowicz, E. Repucho. Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław 2012.
Witosz B.: Dyskurs i stylistyka. Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2009.
Zając M.: Raport o książce dla dzieci i młodzieży. Biblioteka Analiz, Warszawa 2002.
Żygadło-Czopnik D.: „Refrakcje” literatury czeskiej wrocławskich wydawnictw Afera i Książkowe Klimaty. „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2014, t. 5, cz. 1, s. 149—159.
Żygadło-Czopnik D.: Recepcja czeskiej literatury dla dzieci i młodzieży w Polsce po 1989 roku. „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2022, t. 12, cz. 1, s. 1—31.
Strony internetowe
Pod śniegiem. https://www.wydawnictwoafera.pl/pod-sniegiem,id19.html [dostęp: 26.02.2024].
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The Copyright Owners of the submitted texts grant the Reader the right to use the pdf documents under the provisions of the Creative Commons 4.0 International License: Attribution-Share-Alike (CC BY-SA). The user can copy and redistribute the material in any medium or format and remix, transform, and build upon the material for any purpose.
1. License
The University of Silesia Press provides immediate open access to journal’s content under the Creative Commons BY-SA 4.0 license (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). Authors who publish with this journal retain all copyrights and agree to the terms of the above-mentioned CC BY-SA 4.0 license.
2. Author’s Warranties
The author warrants that the article is original, written by stated author/s, has not been published before, contains no unlawful statements, does not infringe the rights of others, is subject to copyright that is vested exclusively in the author and free of any third party rights, and that any necessary written permissions to quote from other sources have been obtained by the author/s.
If the article contains illustrative material (drawings, photos, graphs, maps), the author declares that the said works are of his authorship, they do not infringe the rights of the third party (including personal rights, i.a. the authorization to reproduce physical likeness) and the author holds exclusive proprietary copyrights. The author publishes the above works as part of the article under the licence "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International".
ATTENTION! When the legal situation of the illustrative material has not been determined and the necessary consent has not been granted by the proprietary copyrights holders, the submitted material will not be accepted for editorial process. At the same time the author takes full responsibility for providing false data (this also regards covering the costs incurred by the University of Silesia Press and financial claims of the third party).
3. User Rights
Under the CC BY-SA 4.0 license, the users are free to share (copy, distribute and transmit the contribution) and adapt (remix, transform, and build upon the material) the article for any purpose, provided they attribute the contribution in the manner specified by the author or licensor.
4. Co-Authorship
If the article was prepared jointly with other authors, the signatory of this form warrants that he/she has been authorized by all co-authors to sign this agreement on their behalf, and agrees to inform his/her co-authors of the terms of this agreement.
I hereby declare that in the event of withdrawal of the text from the publishing process or submitting it to another publisher without agreement from the editorial office, I agree to cover all costs incurred by the University of Silesia in connection with my application.