Przypisy tłumacza w wybranych słoweńskich przekładach literatury polskiej

Автори

  • Katarzyna Bednarska Uniwersytet Łódzki, Katedra Filologii Słowiańskiej
  • Kamil Szafraniec Justus-Liebig-Universität Giessen, Institut für Slavistik

Апстракт

Translator`s Footnotes in the Chosen Translations of Polish Literature

Inspired by the theories of such well recognized scholars as G. Genette ,J. Derrida and E. Skibińska the authors of this paper took a closer look into translators’ comments in Slovene translations of three Polish novels. The analytical part of the paper has been divided into two sections. The first one described the formal characteristics of footnotes. The second one illustrated different cultural, social, and historical contexts of using additional translators` comments.

Keywords: Polish literature, Slovenian literature, translator`s footnotes, Translation Studies, peritexts

Референци

Literatura podmiotu

Kuczok W., 2003: Gnój. Antybiografia. Warszawa, W.A.B.

Kuczok W., 2009: Gnoj. N. Jež, tłum. Ljubljana, Didakta.

Masłowska D., 2003: Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną. Warszawa, Lampa i Iskra Boża.

Masłowska D., 2011: Poljsko-ruska vojna pod belo-rdečo zastavo. T. Jamnik, tłum. Ljubljana, Modrijan.

Witkowski M., 2009 / 2012: Lubiewo. Warszawa, Korporacja Ha!art.

Witkowski M., 2010: Lubiewo. B. Kern, tłum. Ljubljana, Škuc.

Literatura przedmiotu

Genette G., 1982: Palimpsests. Paryż, Seuil.

Genette G., 1987: Seuils. Paryż, Seuil.

Hrehorowicz U., 1997: Przypisy tłumacza: „to be or not to be”. „Między Oryginałem a Przekładem”, t. 3: Czy zawód tłumacza jest w pogardzie?, s. 109—116.

Newmark P., 1981: Approaches to translation. Oxford, Pergamon Press.

Newmark P., 1988: A textbook of translation. Nowy Jork, Prentice Hall.

Skibińska E., 2009: Przypisy tłumacza. Wrocław, Księgarnia Akademicka.

Venuti L., 1995: The Translator’s Invisibility. Londyn—Nowy Jork, Routledge.

Преземања

Како да се цитира

Bednarska, K., & Szafraniec, K. (2017). Przypisy tłumacza w wybranych słoweńskich przekładach literatury polskiej. Przekłady Literatur Słowiańskich, 8(1). Retrieved from https://trrest.vot.pl/ojsus/index.php/PLS/article/view/6822

Издание

Секција

Przypisy w transferze kulturowym