(Samo)spoznaja u odnosu spram Drugoga i strana kultura kao izvor vlastita identiteta: pjesnik Zdravko Malić / (Samo)poznanie wobec Innego i kultura obca jako źródło własnej tożsamości: poeta Zdravko Malić <i>(tłum. Katarzyna Majdzik)</i>

Авторы

  • Tea Rogić Musa Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb

Аннотация

(Self‑) perception in regards to the Other and foreign culture as a source of one’s own identity: the poet Zdravko Malić

This paper deals primarily with the poetry of Zdravko Malić, one of the most prominent Croatian Polonists of the 20th century, founder of Croatian Polonistics as a university, institutionalised philological discipline, and the author of a comprehensive and far‑reaching literary‑historic and translator’s body of work. Along with his literary‑scientific work and work as a translator, as a poet Malić wrote a rather small but, in the composition of the whole of his interests, an indicative poetic contribution, which mirrors his research topics and the depth of their perception. As a Polonist, he covered his own poetic practice with a web of intertextual and citation points that helped him to refer to a foreign culture, Polish, as the starting point of his erudition. As a prolegomenon to the insight into his poetic collection, we will give a brief overview of Malić’s body of work and his activities, which supplements his biography as a Polonist.

Key words: Zdravko Malić, U drugom nekom gradu, prose poem, Croatian‑Polish literary connections

Библиографические ссылки

Biti V.: Pojmovnik suvremene književne i kulturne teorije. Zagreb 2000.

Blažina D.: Gombrowicz Zdravka Malića. „Književna smotra” 2004, 36, 132/133 (2/3), s. 75—84.

Blažina D.: Poezija Czesława Miłosza u kritici Zdravka Malića. U: Stoljeće Czesława Miłosza (zbornik). Zagreb 2013, s. 9—20.

Blažina D.: U auri Dušnog dana. Zagreb 2005.

Blažina D.: W orbicie literatury polskiej. U: Z . Malić: Między życiem a światem. Warszawa 2006, s. 256—272.

Blažina D., Čilić Škeljo Đ.: Tragovi Herberta u hrvatskoj poeziji. „Književna smotra” 2009, 41, 154 (4), s. 69—74.

Blažina D., Pintarić N.: Adresa: Polonistika, Zagreb. „Književna smotra” 2015, 47, 176 (2), s. 5—30.

Blažina D., Sychowska‑Kavedžija J.: W poszukiwaniu uniwersalnego wymiaru polskości. U: Literatura polska w świecie. T. 2 (zbornik). Ured. R. C ud a k. Katowice 2007, s. 187—198.

Bošnjak B.: Zdravko Malić i njegov mačak Murgo i kanarinac Švrljuga. „Mogućnosti” 2012, 59, 7/9, s. 150—153.

Čilić Škeljo Đ.: Spektakl poljske poezije. „Zarez” 2007, 9, 199, s. 41.

Jergović J.: Progonstvo, čežnja i jedna Poljska. „Jutarnji list” 2011, 14, 5. II, s. 37.

Malić M.: [Pogovor]. U: Ide m: Gost u kući. Zagreb 2006, s. 553—557.

Martić M.: Ključ za Gombrowicza. „Kazalište” 2006, 9, 27/28, s. 94—95.

Stamać A.: Brazgotine u sličnoj kulturi. „Republika” 1973, 29, 11, s. 1220—1221.

Škvorc B., Lujanović N.: O piscima između. „Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Splitu“ 2009, 10, 2/3, s. 45—64.

Wierzbicki J.: O poezji, Zdravku Maliciu, Apostole Pawle oraz nowych bucikach i żakiecie Róży. „Literatura na Świecie” 1978, 8, s. 244—248.

Zdravko Malić, šezdeset godina života. „Književna smotra” 1993, 25, 90, s. 3—20.

Загрузки

Как цитировать

Rogić Musa, T. (2016). (Samo)spoznaja u odnosu spram Drugoga i strana kultura kao izvor vlastita identiteta: pjesnik Zdravko Malić / (Samo)poznanie wobec Innego i kultura obca jako źródło własnej tożsamości: poeta Zdravko Malić <i>(tłum. Katarzyna Majdzik)</i>. Przekłady Literatur Słowiańskich, 7(1). извлечено от https://trrest.vot.pl/ojsus/index.php/PLS/article/view/6687

Выпуск

Раздел

Funkcja i miejsce przekładu: perspektywa tłumacza